ويكيبيديا

    "محظوظة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • suerte
        
    • afortunada
        
    • afortunado
        
    • afortunados
        
    • suertuda
        
    • privilegiados
        
    • privilegiada
        
    • favorecidos
        
    • afortunadas
        
    • privilegio
        
    • tuve la
        
    • situación desventajosa
        
    En el presente, Bulgaria tiene la suerte de estar entre los países con una baja prevalencia del VIH/SIDA. UN وفي الوقت الراهن، تعتبر بلغاريا نفسها محظوظة لأنها من بين البلدان ذات الانتشار المنخفض للوباء.
    Tengo suerte por volver así. El Sr. Pike lleva un año viviendo en el Amazonas. Open Subtitles اننى محظوظة أننى أرتدى هذا مستر بايك كان على ضفاف نهر لمدة عام
    Pero se dará cuenta de la suerte que tiene de estar viva. Open Subtitles ولكنك سوف تدركين كم أنت محظوظة لكونك على قيد الحياه
    Guyana se considera afortunada de haber sido identificada como uno de los 14 países prioritarios para esta iniciativa. UN وتعتبر غيانا نفسها محظوظة لأنها اعتبرت أحد البلدان الأربعة عشر ذات الأولوية بالنسبة لتلك المبادرة.
    Soy tan afortunada de que haya archivos de actuaciones que puedo compartir con mis alumnos. TED أنا محظوظة أن بهذا الأرشيف من العروض الذي أستطيع أن إعرضه على طلابي.
    Y por suerte lo hizo. ¿Quieres vivir como una india toda tu vida? Open Subtitles وأنتِ محظوظة جرّاء ذلك. هـلّ تريدين العيش وسط المخـاطر كلّ حيـاتك؟
    No se alarme. Si es una lesión, en cierto modo tiene suerte. Open Subtitles لا تكوني قلقه إذا كان ضرر في المخ، فهي محظوظة
    Pasé a la historia. Me largo. Me tocó el boleto de la suerte a casa. Open Subtitles انا تاريخ , انا خرجت من هنا لقد حصلت على تذكرة محظوظة للوطن
    Tuve suerte. Pero la clave está en la primera línea de letras. Open Subtitles لقد كنت محظوظة, ولكن المفتاح فى السلسلة الأولى من الرموز.
    Que suerte tuvo esa chica, estaba igual que yo y ahora tiene un hijo. Open Subtitles يا لها من فتاة محظوظة ، لا يمكنها أن تكون أم مثلي
    Por suerte entré antes que la policía. Sólo tratamos de ayudarte, querida. Open Subtitles أنت محظوظة أنني وجدتهم قبل أن تجدهم الشرطة يا عزيزتي
    Tienes suerte con lo del pasaporte argentino. Open Subtitles أنتِ محظوظة بخصوص جواز السفر الأرجنتيني.
    Sabes Betty, tienes suerte, cuando alguien se enamora de ti, es de verdad. Open Subtitles أتعلمين بيتي، انتي محظوظة اذا وقع شخص في غرامك سيكون حقيقي
    ¿Sabes cómo arreglarlo? Bueno, por suerte para ti, soy un buen epidemiologista. Open Subtitles أنتِ محظوظة ، لديكِ عالم اوبئة جيد ومستعد دائما للسفر
    Y tienes suerte de tener un trabajo, y suerte de sólo tener que ir a la escuela de verano sin haber desaprobado o perder un año de escuela. Open Subtitles وأنت محظوظة بالحصول على وظيفة و ليس عليك إلا أن تذهبي إلى المدرسة في الصيف، بدلا من التخلي عن أو فقدان سنة من المدرسة.
    Me siento muy afortunada porque tengo un esposo que haría todo esto por mí. Open Subtitles أشعر بأني محظوظة جداً لأن لدي زوج يفعل كل هذا من أجلي
    Me dijo que era afortunada por ser hija única pero sabia que estaba mintiendo. Open Subtitles لقد أخبرني أنني محظوظة لأكون الإبنة الوحيدة ولكنني كنت أعرف أنه يكذب
    Estoy segura que puedes imaginar cuan afortunada me sentí cuando esta nave apareció. Open Subtitles يمكنك تصور مدى شعوري بأن أكون محظوظة عندما ظهرت هذه السفينة
    Raimunda dice que fuiste afortunada porque moriste abrazada a lo que más querías. Open Subtitles ريموندا قالت أنك كنت محظوظة لأنك مت بين أحضان من تحبين
    He sido tan afortunada de haberlas visto tan privilegiada de presenciar un momento tan mágico. Open Subtitles كنتُ محظوظة جداً لرؤيتهم، فأنا صاحبة إمتياز كبير لأشهد مثل تلك اللحظة السحريّة
    Perdóneme por decirle esto, pero creo que el país es afortunado por tenerla, ¿no cree? Open Subtitles .. المعذرة لقول ذلك ولكن أعتقد أن الدولة محظوظة بها أليس كذلك ؟
    Dame diez "Nueve Vidas", cuatro "Patos afortunados", dos "Pokers"... tres "Trampas para Cangrejos" y cinco "Bolas de Poder". Open Subtitles أعطيني تسعة عشر أرواح وأربع بطات محظوظة , مسعرين ومستقيمين ثلاثة كراوبوتس , وخمسة بوير بالس
    El que no quieras será para otra chica suertuda quien está esperando. Open Subtitles القطة الثانية من نصيب فتاة محظوظة أخرى تنتظر الحصول عليها
    Dicho sistema no debe seguir siendo el dominio exclusivo de unos pocos privilegiados. UN ولا ينبغي لها بعد اليوم أن تكون حكرا على قلة محظوظة.
    En especial, influyen en el sentido del valor moral o la falta de este valor que los niños adquieren cuando se crían en barrios favorecidos o estigmatizados. UN بل إنها تؤثر على نشوء أو عدم نشوء اﻹحساس بالقيمة اﻷخلاقية، وهو اﻹحساس الذي يكتسبه الطفل مع نموه في أحياء محظوظة أو موصومة.
    Pero saben, miles de tortugas laúd cada año no son tan afortunadas, y el futuro de la especie está en grave peligro. TED ولكن ، كما تعلمون ، الآلاف من السلاحف كل سنة ليست محظوظة جدا ومستقبل هذا النوع في خطر كبير.
    Tuve el privilegio de poder enseñar en un hospicio en las afueras de Bangalore. TED لقد كنت محظوظة بأن استطعت ان ادرس في دير في ضواحي بانغلور
    tuve la suerte de que a pesar de no haber oído nunca sobre este concepto de adaptaciones razonables, para él, era sentido común. TED كنت محظوظة أنه لم يكن يعرف على ما أظن قضية التعديلات المنطقية، بالنسبة له، كان ذلك هو المنطق.
    Por ejemplo, el desarrollo de la microempresa debe reconocer el hecho de que la discriminación por motivos de raza y de género puede limitar el acceso a recursos tales como el crédito para las mujeres de comunidades en situación desventajosa desde el punto de vista racial, étnico o de la inmigración. UN فتطوير المشاريع الصغيرة يجب مثلاً أن يسلم بأن التمييز العرقي والجنساني قد يحد من الوصول إلى الموارد، مثل الائتمان، في وجه النساء من مجتمعات عرقية وإثنية ومهاجرة غير محظوظة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد