ويكيبيديا

    "محكمة أونتاريو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ontario Court of Justice
        
    • tribunal de Ontario
        
    • Tribunal Provincial de Ontario
        
    • Tribunal de Apelación de Ontario
        
    Caso 384 - Canadá: Ontario Court of Justice - General Division; Skorimpex Foreign Trade Co. v. Lelovic Co. (26 de abril de 1991) UN القضية 384- كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ Skorimpex Foreign Trade Co. ضــد Lelovic Co. (26 نيسان/أبريل 1991)
    Caso 18 - Canadá: Ontario Court of Justice - General Division; Rio Algom Limited v. Sammi Steel Co. (1° de marzo de 1991) UN القضية 18 - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ Rio Algom Limited ضــد Sammi Steel Co. (1 آذار/مارس 1991)
    Caso 113 - Canadá: Ontario Court of Justice - General Division; T1T2 Limited Partnership v. Canada (10 de noviembre de 1994) UN القضية 113- كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ شراكة T1T2 Limited ضد كندا (10 تشرين الثاني/نوفمبر 1994)
    Caso 18: LMA, artículos 5; 8; 16 - Canadá: Ontario Court of Justice - General Division; Rio Algom Limited v. Sammi Steel Co. (1º de marzo de 1991) UN القضية 18: المواد 5 و8 و16 من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ Rio Algom Limited ضــد Sammi Steel Co. (1 آذار/مارس 1991)
    No pudo obtener esa declaración y por consiguiente no pudo ejercer su derecho a apelar contra la decisión del tribunal de Ontario. UN ولم يحصل عليه ولم يتسن له من ثم استئناف قرار محكمة أونتاريو.
    Caso 113: LMA, artículo 8 1) - Canadá: Ontario Court of Justice - General Division; T1T2 Limited Partnership v. Canada (10 de noviembre de 1994) UN القضية 113: المادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ شراكة T1T2 Limited ضــد كنـدا (10 تشرين الثاني/ نوفمبر 1994)
    Caso 113: LMA, artículo 8 1) - Canadá: Ontario Court of Justice - General Division; T1T2 Limited Partnership v. Canada (10 de noviembre de 1994) UN القضية 113: المادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ شراكة T1T2 Limited ضــد كنـدا (10 تشرين الثاني/ نوفمبر 1994)
    Caso 18: LMA, artículos 5; 8; 16 - Canadá: Ontario Court of Justice - General Division; Rio Algom Limited v. Sammi Steel Co. (1º de marzo de 1991) UN القضية 18: المواد 5 و8 و16 من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ Rio Algom Limited ضــد Sammi Steel Co. (1 آذار/مارس 1991)
    Caso 113: LMA, artículo 8 1) - Canadá: Ontario Court of Justice - General Division; T1T2 Limited Partnership v. Canada (10 de noviembre de 1994) UN القضية 113: المادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ شراكة T1T2 Limited ضــد كنـدا (10 تشرين الثاني/نوفمبر 1994)
    Caso 18: LMA 5; 8; 16 - Canadá: Ontario Court of Justice - General Division; Rio Algom Limited v. Sammi Steel Co. (1° de marzo de 1991) UN القضية 18: المواد 5 و8 و16 من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ Rio Algom Limited ضــد Sammi Steel Co. (1 آذار/مارس 1991)
    Caso 113: LMA 8 1) - Canadá: Ontario Court of Justice - General Division; T1T2 Limited Partnership v. Canada (10 de noviembre de 1994) UN القضية 113: المادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ شراكة T1T2 Limited ضــد كنـدا (10 تشرين الثاني/نوفمبر 1994)
    Ontario Court of Justice UN محكمة أونتاريو
    Para interponer una apelación a una decisión firme del tribunal de Ontario, la parte debe, dentro de los 30 días, notificar la apelación a la otra parte afectada por ese recurso. UN وللطرف الذي يود الطعن في أمر نهائي صادر عن محكمة أونتاريو أن يقدم إلى الطرف الآخر إشعاراً بذلك في غضون 30 يوماً.
    No pudo obtener esa declaración y por consiguiente no pudo ejercer su derecho a apelar contra la decisión del tribunal de Ontario. UN ولم يحصل عليه ولم يتسن له من ثم استئناف قرار محكمة أونتاريو.
    Para interponer una apelación a una decisión firme del tribunal de Ontario, la parte debe, dentro de los 30 días, notificar la apelación a la otra parte afectada por ese recurso. UN وللطرف الذي يود الطعن في أمر نهائي صادر عن محكمة أونتاريو أن يقدم إلى الطرف الآخر إشعاراً بذلك في غضون 30 يوماً.
    Fue condenado el pago de una multa en un juicio sumario en el Tribunal Provincial de Ontario por pesca ilegal en tiempo de veda. UN وإثر إدانته بإجراءاتٍ موجزة في محكمة أونتاريو المحلية حكم عليه بدفع غرامة لقيامه بعملية صيد غير مشروعة خارج موسم الصيد.
    El 27 de abril de 1999, el Tribunal de Apelación de Ontario desestimó un recurso contra la decisión de la Sala General y en octubre de 1999 el Tribunal Supremo del Canadá denegó la autorización para apelar. UN وفي 27 نيسان/أبريل 1999، رفضت محكمة أونتاريو طعنا في قرار الشعبة العامة، وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، رفضت المحكمة العليا لكندا طلب الإذن بالاستئناف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد