ويكيبيديا

    "محكمة العدل الدولية بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Corte Internacional de Justicia sobre
        
    • la Corte Internacional de Justicia respecto
        
    • la Corte Internacional de Justicia sobre la
        
    • de la Corte Internacional de Justicia acerca
        
    • la Corte Internacional de Justicia en
        
    • la Corte Internacional de Justicia acerca de
        
    • la Corte Internacional de Justicia sobre el
        
    • la Corte sobre
        
    • Corte Penal Internacional sobre
        
    • por la Corte Internacional de Justicia sobre
        
    • la Corte Internacional de Justicia de
        
    OPINIÓN CONSULTIVA de la Corte Internacional de Justicia sobre LA UN فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية
    Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre UN فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد
    Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre UN فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد
    La prohibición del uso ha adquirido un nuevo significado a la luz de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares. UN وإن حظر استعمالها اكتسى معنى جديدا في ضوء فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها.
    La India fue uno de los países que apelaron a la Corte Internacional de Justicia respecto de esta cuestión. UN وكانت الهند من البلدان التي ناشدت محكمة العدل الدولية بشأن هذه القضية.
    M. Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها
    Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre UN فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد
    Desarme general y completo: seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN نزع السلاح العام الكامل: متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها
    Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استعمالها
    Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها
    Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها
    R Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها
    La opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre nuestra obligación, como Miembros de esta Organización, con respecto al desarme nuclear es bastante clara. UN والفتوى التي صـــدرت عن محكمة العدل الدولية بشأن التزامنا، بوصفنا أعضاء في هذه المنظمة، فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، واضحـــة جدا.
    Mi delegación acoge con beneplácito la reciente opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o del empleo de armas nucleares. UN ويرحب وفد بلدي بالفتوى الصادرة مؤخرا عن محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها.
    Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها
    Desarme general y completo: seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN نزع السلاح العام الكامل: متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN تقرير الأمين العام عن متابعة فتوي محكمة العدل الدولية بشأن مشروع التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia respecto de si la declaración unilateral de independencia de Kosovo se ajusta al derecho internacional UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Se presentó un nuevo proyecto de resolución en el que la Comisión pidió una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo armas nucleares. UN وقدم مشروع قرار جديد طلبت فيه اللجنة فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن شرعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها.
    Para terminar, Namibia apoya plenamente una propuesta presentada en el sentido de que se recabe una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia acerca de la legalidad del empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. UN وفي الختام تؤيد ناميبيا تأييدا كاملا الاقتراح المعروض علينا باستطلاع رأي استشاري من محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Animados de este espíritu apoyamos la medida provisional dictada por la Corte Internacional de Justicia en la materia. UN وتلك هي الروح التي تملي علينا الموافقة على التدبير التحفظي الذي قضت به محكمة العدل الدولية بشأن الموضوع.
    Este tema del programa tiene por objetivo solicitar la opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia sobre el particular. UN لقد وُضع هذا البند من جدول الأعمال بغية طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن هذه المسألة.
    Del mismo modo, el documento final de la 15ª Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados invitó a la Asamblea General a que pidiese opiniones consultivas de la Corte sobre las cuestiones jurídicas que se plantearan en el ámbito de sus actividades. UN وبالمثل، فإن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الخامس عشر لحركة بلدان عدم الانحياز دعت الجمعية العامة إلى طلب فتاوى من محكمة العدل الدولية بشأن المسائل القانونية التي تنشأ في نطاق أنشطتها.
    A diferencia de las opiniones, que tienen carácter consultivo, los fallos de la Corte Penal Internacional sobre las solicitudes presentadas son definitivos y obligatorios para las partes en el litigio, y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas puede adoptar las medidas pertinentes para que su ejecución se lleve a efecto. UN وعلى غير شاكلة الفتاوى ذات الطابع الاستشاري، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة العدل الدولية بشأن الطلبات المقدمة أحكاما نهائية وملزمة قانونا لطرفي القضية، فيما يكفل مجلس الأمن تنفيذ هذه الأحكام.
    La reciente decisión tomada por la Corte Internacional de Justicia sobre la controversia entre Portugal y Australia precisa una referencia histórica. UN والقرار الذي اتخذته مؤخرا محكمة العدل الدولية بشأن النزاع بين البرتغال واستراليا بحاجة إلى إشارة تاريخية صغيرة.
    K Petición a la Corte Internacional de Justicia de una opinión UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد