Cuando el autor presentó su comunicación inicial al Comité, aún estaba pendiente ante el Tribunal Municipal de Budapest la solicitud de una revisión judicial. | UN | وعند تقديم صاحب البلاغ بيانه اﻷولي إلى اللجنة، كان طلب بإجراء مراجعة قضائية ما زال قيد نظر محكمة بلدية بودابست. |
Sin embargo, no hizo comentarios sobre el fondo de la cuestión, pues la vista de la causa tenía lugar ese mismo día en el Tribunal Municipal de Phnom Penh. | UN | بيد أنه لم يُعلق على مضمونها نظرا ﻷن محكمة بلدية بنوم بنه كانت تنظر في القضية في اليوم ذاته. |
En ella, el autor observó que el tribunal pertinente era el Tribunal Supremo de la Metrópoli de Budapest y no el Tribunal Municipal de Budapest. | UN | وذكر مقدم البلاغ في رسالته أن المحكمة المختصة هي المحكمة العليا في العاصمة بودابست وليس محكمة بلدية بودابست. |
El Comité observa que el autor ha impugnado la competencia del Tribunal Municipal de Budapest para conocer de su caso. | UN | وتلاحظ اللجنة أن مقدم البلاغ طعن في اختصاص محكمة بلدية بودابست بالنظر في قضيته. |
Sólo en el Tribunal Municipal de Beli Manastir se han planteado más de 500 casos de ese tipo. | UN | وقد رفعت أكثر من ٠٠٥ من هذه القضايا في محكمة بلدية بيلي مناستير وحدها. |
Además, siguió de cerca la evolución de las causas incoadas contra los acusados de delitos relacionados con los disturbios ante el Tribunal Municipal de Phnom Penh. | UN | وتابع الموظفون سير القضايا المتعلقة بالمتهمين بارتكاب الجرائم المتصلة بأعمال الشغب، المنظورة أمام محكمة بلدية بنوم بنه. |
El 12 de abril de 2002, el Tribunal Municipal de Zagreb decidió rescindir el contrato de arrendamiento del autor. | UN | وبتاريخ 12 نيسان/أبريل 2002، قررت محكمة بلدية زغرب إنهاء حقوق صاحب البلاغ في حيازة عقد إيجار. |
El 12 de abril de 2002, el Tribunal Municipal de Zagreb decidió rescindir el contrato de arrendamiento del autor. | UN | وبتاريخ 12 نيسان/أبريل 2002، قررت محكمة بلدية زغرب إنهاء حقوق صاحب البلاغ في حيازة عقد إيجار. |
Además, como había determinado el Tribunal Municipal de Zagreb, el autor no había sido citado por razones injustificadas a participar en las actuaciones judiciales que se habían desarrollado en 1995. | UN | وعلاوة على ذلك، وحسب ما أكدته محكمة بلدية زغرب، لم يكن هناك مبرر لعدم استدعاء صاحب البلاغ للمشاركة في الإجراءات أمام هذه المحكمة في عام 1995. |
Además, como había determinado el Tribunal Municipal de Zagreb, el autor no había sido citado por razones injustificadas a participar en las actuaciones judiciales que se habían desarrollado en 1995. | UN | وعلاوة على ذلك، وحسب ما أكدته محكمة بلدية زغرب، لم يكن هناك مبرر لعدم استدعاء صاحب البلاغ للمشاركة في الإجراءات أمام هذه المحكمة في عام 1995. |
Visita al Tribunal Municipal de Phnom Penh y reunión con magistrados y fiscales | UN | زيارة محكمة بلدية بنوم بنه والاجتماع مع القضاه والمدعين العامين |
84. El Representante Especial se reunió además con miembros de la Comisión de Derechos Humanos de la Asamblea Nacional y con el Presidente del Tribunal Municipal de Phnom Penh. | UN | ٤٨- وقابل الممثل الخاص أعضاء لجنة حقوق الانسان التابعة للجمعية الوطنية ورئيس محكمة بلدية بنوم بنه. |
El autor sostiene que hasta noviembre de 1998 no tuvo conocimiento de la decisión del Tribunal Municipal de Zagreb de 15 de noviembre de 1995. | UN | ويدعي أنه لم يعلم بقرار محكمة بلدية زغرب الصادر بتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 إلا في تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
Lorenzo Páez Núñez y Dagoberto Vega Jaime, del Centro No Gubernamental para los Derechos Humanos “José de la Luz y Caballero”, fueron detenidos el 10 de julio de 1997 en Artemisa, La Habana, y juzgados al día siguiente, sin asistencia legal, por un juzgado municipal. | UN | ١٢ - لورنزو باييس نونييس وداغوبيرتو فيغـا خايمي، من المركز غير الحكومي لحقوق اﻹنسان " خوسيه دي لالوس وكاباييرو " : احتجزا في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ في أرتيميسا، بهافانا، وحوكموا في اليوم التالي، دون مساعدة قانونية، أمام محكمة بلدية. |
Menos del 5% de los municipios de Angola tienen un sistema judicial que funcione a plena capacidad y cuente con un tribunal municipal. | UN | وأقل من 5 في المائة من بلديات أنغولا لديها جهاز عدالـــة قادر على العمل تماما بما في ذلك محكمة بلدية. |
Muchos Estados tienen gran número de tribunales de competencia muy limitada, como el de Nueva York (que tiene 2.300 tribunales judiciales de poblaciones y aldeas) y el de Texas (que tiene unos 850 tribunales municipales y 920 tribunales de primera instancia y de paz). | UN | ولولايات كثيرة عدد كبير من المحاكم ذات اختصاص قضائي محدود جدا، مثل نيويورك )التي لها ٣٠٠ ٢ محكمة للمدن والقرى( وتكساس )التي لها نحو ٨٥٠ محكمة بلدية و٩٢٠ محكمة لقضاة الصلح(. |