Ehab Fawzy, Heba Negm, Aly Mohamed Omar El-Hawary, Ashraf Abdel Wahab El-Ashmawy, Ali Radwan | UN | إيهاب فوزي، هبة نجم، علي محمد عمر الهواري، أشرف عبد الوهاب العشماوي، علي رضوان |
Mohamed Omar Habeeb " Dheere " , Gobernador de la región del medio Shabelle | UN | محمد عمر حبيب " ظهير " ، حاكم منطقة شبيلي الوسطى |
Todas las cuestiones relacionadas con el acceso de las mujeres a la enseñanza y el empleo habrían sido sometidas al Consejo Supremo de Taliban, presidido por el Mullah Mohammad Omar. | UN | وذكرت التقارير أن كافة القضايا التي تتعلق بوصول المرأة إلى التعليم والعمل تقع في دائرة اختصاص مجلس حركة طالبان اﻷعلى الذي يرأسه الشيخ محمد عمر. |
El Consejo Supremo establecido en Kandahar y su jefe, Mullah Mohammad Omar siguieron adoptando todas las decisiones importantes relativas a las regiones bajo control del Taliban. | UN | وستظل جميع القرارت الهامة المتعلقة بالمناطق الواقعة تحت سيطرة الطالبان تصدر عن المجلس اﻷعلى للطالبان في قندهار وعن رئيسه الملاّ محمد عمر. |
Sr. Mohammed Omar Detenido y reclutado el 17 de mayo de 1989 para prestar el servicio militar en el Afganistán. | UN | العالمي السيد محمد عمر الفاو محتجز وجند إلزاميا في الخدمة العسكرية في أفغانستان في ١٧ أيار/مايو ١٩٨٩ |
Hay cierta confusión en las calles sobre quién forma parte de la Fuerza de Policía de Somalia, ya que opera conjuntamente con la milicia de Mohamed Omar Habeeb " Dheere " y el Ejército Nacional de Somalia. | UN | وهناك قدر من الالتباس في الشارع الصومالي بشأن مَنْ ينتمي إلى قوة الشرطة الصومالية حيث أنها تقوم بتنفيذ عمليات بالاشتراك مع ميليشيا محمد عمر حبيب " دهيري " والجيش الوطني الصومالي. |
El gabinete aprobó el nombramiento del Dr. Mohamed Omar Farah como Presidente del Tribunal Supremo de Somalia y el reemplazo de los dirigentes militares y policiales de alto nivel, en un intento de apuntalar su aparato de seguridad interna. | UN | ووافق مجلس الوزراء على تعيين الدكتور محمد عمر فرح القاضي الرئيسي للمحكمة العليا الصومالية، وعلى إبدال كبار القادة العسكريين وقادة الشرطة سعيا إلى دعم جهاز الأمن الداخلي التابع لها. |
Sr. Ahmed Mohamed Omar El Mufti | UN | السيد أحمد محمد عمر المفتي |
El 24 de mayo Mohamed Omar Habeeb " Mohamed Deere " encabezó un segundo ataque contra la misma residencia, según informes como reacción a la supuesta aterrorización de la población de la región de Shabelle medio, controlada por el Sr. Dahir. | UN | وفي 24 أيار/مايو، تعرض المنزل ذاته لهجوم ثان قاده محمد عمر حبيب " محمد ديري " ، يُقال إنه وقع كرد فعل كما زعم عن ترويع الأفراد في منطقة شابيل الوسطى التي يسيطر عليها السيد ضاهر. |
Mohamed Omar " Dhere " (Hawiye:Abgal:Harti:Warsangeli), Gobernador del Shabelle medio | UN | جماعة جوهر محمد عمر ضيري (حاويي: أبغال: حارتي: وارسانغيلي)، محافظ شابيلي الوسطى |
Facción de Mohamed Omar " Finish " | UN | فصيل محمد عمر " فيتش " |
Han mejorado su adiestramiento militar y han aprovechado considerablemente, tanto desde el punto de vista militar como desde el político, la sencillez de su cadena de mando bajo la dirección del Mullah Mohammad Omar. | UN | وقد حسنوا مهاراتهم العسكرية واستفادوا كثيرا، عسكريا وسياسيا معا، من بساطة تسلسل قيادتهم تحت زعامة الملا محمد عمر. |
Los dirigentes talibanes en general eran comandantes pashtún partidarios del Mullah Mohammad Omar. | UN | وكان زعماء حركة طالبان عموما من قادة البشتون من أتباع الملا محمد عمر. |
El 1 de junio, en una declaración supuestamente formulada por el dirigente de los talibanes, Mullah Mohammad Omar, se acogió con beneplácito el traslado de los detenidos a Qatar. | UN | وفي 1 حزيران/يونيه، رحب بيان يُدعى أنه صادر عن الملا محمد عمر زعيم الطالبان بنقل المحتجزين إلى قطر. |
28. El órgano central para la toma de decisiones de las autoridades del Taliban es el Consejo Supremo de Kandahar encabezado por Mullah Mohammad Omar, jefe del movimiento. | UN | ٨٢- إن الهيئة المركزية لصنع القرارات لدى سلطات حركة الطالبان هي المجلس اﻷعلى في قندهار الذي يترأسه زعيم الحركة الملاّ محمد عمر. |
Mientras la misión estaba en Islamabad, decidí autorizar, con carácter excepcional, una visita de un día de duración de la misión a Kandahar, el 14 de octubre, para celebrar consultas con los dirigentes talibanes por invitación del dirigente supremo de los talibanes el Mullah Mohammad Omar. | UN | ٥٢ - وعندما كانت البعثة في إسلام أباد، قررت أن آذن، استثنائيا، بأن تقوم البعثة بزيارة إلى كانداهار ليوم واحد في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر للتشاور مع قيادة حركة طالبان بناء على دعوى من القائد اﻷعلى للحركة، الملا محمد عمر. |
Mohammed Omar Hadji fue detenido dos meses más tarde; al parecer un tribunal lo condenó a muerte por apostasía y puso como condición para no aplicar esta condena su vuelta al islam. | UN | كما يُزعم أن محمد عمر حاجي أوقف من جديد بعد ذلك بشهرين؛ ويبدو أن محكمة حكمت عليه بالإعدام بتهمة الردة وربطت عدم تنفيذ هذا الحكم بشرط عودته إلى الإسلام. |
147. Al parecer, el 16 de enero de 2000, Mohammed Omar Hadji, residente en el Yemen como refugiado somalí, fue detenido y retenido en la comisaría de Tawahi por haberse convertido al cristianismo. | UN | 147- يُزعم أن محمد عمر حاجي المقيم باليمن كلاجئ صومالي قد احتُجز في 16 كانون الثاني/يناير 2000 بمركز شرطة تواحي بسبب اعتناقه الديانة المسيحية. |
" ... acerca del caso del refugiado somalí Mohammed Omar Hadji, que apostató del islam, deseamos señalar que esta conducta constituye delito con arreglo al derecho y a la legislación del Yemen. | UN | " ... فيما يتعلق بقضية اللاجئ الصومالي محمد عمر حاجي الذي ارتد عن الإسلام، بودنا أن نشير إلى أن هذا السلوك يشكل جريمة بموجب القوانين والتشريعات اليمنية. |
Mohammed Omer ha publicado su propia versión de los hechos, de la que se toma el siguiente pasaje: | UN | ونشر محمد عمر روايته للأحداث، وفي ما يلي مقتطفات منها: |
Relativa al Sr. Muhammad Umar Salim Krain. | UN | بخصوص السيد محمد عمر سالم كرين. |
Mohamed Umar Etsu (Nigeria), Oficial Jurídico Principal, Ministerio Federal de Justicia | UN | محمد عمر إتسو )نيجيريا(، كبير اﻷخصائيين القانونيين، وزارة العدل الاتحادية |
101. Muhammad Omar Amtird | UN | محمد عمر أمطيرد |