ويكيبيديا

    "محمل شخصي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • algo personal
        
    • ofendas
        
    • tomes personalmente
        
    • tan personal
        
    • muy personal
        
    • tomes personal
        
    Espera un momento. No será algo personal, ¿verdad? Open Subtitles إنتظر لحظة, أنت تأخذ هذا على محمل شخصي, اليس كذلك ؟
    No estamos acusándote de nada, solo... antes, parecía que te lo estabas tomando como algo personal. Open Subtitles نحن لا نتهمك بأي شيئ , الأمر فحسب كنتِ نوعاً ما تأخذين الأمر علي محمل شخصي هناك بالأسف
    Iba a decir... que no quiero que lo tomes como algo personal... pero la última vez... debe ser la última vez. Open Subtitles كنت سأقول، لا أريد أن تأخذي هذا على محمل شخصي لكن في المرّة الأخيرة
    Son un poco tímidos. No te ofendas. Open Subtitles إنه خجول بعض الشيىء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Sí, bueno, no te lo tomes personalmente, su corazón no está en venta. Open Subtitles حسناً، لا تأخذي الأمر على محمل شخصي قلبه ليس للبيع وحسب
    No sabía que él lo tomaría tan personal, pero esto pareció un tiempo oportuno para hacer efectivo un favor. Open Subtitles لم أدرك أنه سيأخذ ذلك على محمل شخصي أظن أنه حان الأوان كي نطلب منه خدمة
    Es que a veces te tomas estas cosas de forma muy personal. Open Subtitles إنه فقط أحياناً إنّك تأخذ هذه الأمور على محمل شخصي.
    No te lo tomes como algo personal, de verdad. Open Subtitles حسنا , صدق او لا تصدق , لم أكن لأخذه علي محمل شخصي
    - No lo tome como algo personal, señor. Sólo pienso que esta investigación promete mucho. Open Subtitles لا تأخذ هذا على محمل شخصي سيدي .. النتائج تبدوا واعدة ..
    No te tomes como algo personal. Los perros son muy sensibles. Open Subtitles حسناً، لا تأخذي الأمر على محمل شخصي الكلاب حساسة جداً
    Bien. Sólo quiero decir que nunca me lo tomé como algo personal y realmente espero... Open Subtitles حسناً, أريد أن أقول فقط أنا لم أخذ أي من هذا على محمل شخصي
    No te lo tomes como algo personal. ¿Me compraste algo? Open Subtitles لا تأخذي الأمر على محمل شخصي هل أحضرتي لي شيئا؟
    No lo tomes como algo personal no entiendo lo que dicen Open Subtitles لا تأخذها على محمل شخصي لا استطيع فهم ما تقول
    Pase lo que pase, te hable como te hable, y veas lo que veas, por favor, no te lo tomes como algo personal. Open Subtitles أيا كان ما يحدث، بأي طريقة قد أتكلم بها معك وأيا كان ما تراه، رجاء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي.
    Se toman mi infelicidad como algo personal y termino teniendo que hacerlos sentir mejor a ellos. Open Subtitles سيأخذون هذا على محمل شخصي و ينتهى الأمر بمحاولة جعلهم يشعرون بتحسّن
    Quiero decir, si eres gay, ella no se lo puede tomar como algo personal. Open Subtitles أقصد, لو كنت شاذاً فلا يمكنها أخذ الامور علي محمل شخصي
    No te ofendas. Open Subtitles - لا يجب أن تحمل هذا على محمل شخصي.
    Ella es así. No lo tomes personalmente. Open Subtitles إنها تريد ذلك لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    No te lo tomes personalmente si te ignora por completo lo cual hará. Open Subtitles إتسمع, لا تأخذ الأمر على محمل شخصي إن تجاهلك تماماً لأن هذا ما سيفعله
    No estoy segura de por qué estoy tomando esto tan personal, pero, ¿por qué Reggie y yo estamos a la deriva? Open Subtitles لست متأكدة لماذا آخذ هذا على محمل شخصي و لكن لماذا انا وريجي يسحبنا التيار للبحر؟
    Se tomó el fracaso muy personal y como un resultado, está bastante motivado. Open Subtitles وحين فشل في القبض عليه أخذ الأمر علي محمل شخصي لذا فهو متحفز جداً لمساعدتكم
    No lo tomes personal. Tengo un examen el lunes. Open Subtitles لا تأخذ الأمر علي محمل شخصي لدي اختبار يوم الأثنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد