ويكيبيديا

    "محورها التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • centrada en el desarrollo
        
    En ese sentido, se ha de explicar detalladamente el concepto de globalización centrada en el desarrollo. UN وفي هذا الخصوص ينبغي تناول مفهوم العولمة التي محورها التنمية بالتفصيل الكامل.
    Esto contribuirá a hacer efectiva la globalización centrada en el desarrollo. UN ومن شأن ذلك أن يساعد في تحقيق العولمة التي محورها التنمية تحقيقاً تاماً.
    Para lograr una globalización centrada en el desarrollo se necesita un enfoque basado en un diálogo incluyente y constructivo y un esfuerzo concertado. UN ويكمن الطريق نحو العولمة التي محورها التنمية في الأخذ بنهج يقوم على الحوار البناء والشامل للجميع وعلى تضافر الجهود.
    La comunidad internacional debe establecer los principios, alianzas y prioridades de una globalización centrada en el desarrollo. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يحدّد المبادئ والشراكات والأولويات لعولمة محورها التنمية.
    La globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع
    La globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين
    La globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع
    La globalización centrada en el desarrollo: Hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نموٍ وتنمية مستدامين وشاملين للجميع
    La globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين
    La globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع
    La globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين
    La globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين
    Tal situación requiere la aplicación de políticas y medidas que permitan hacer frente a esos problemas, promuevan el comercio y la inversión y fomenten la globalización centrada en el desarrollo. UN ويتطلب ذلك سياسات وإجراءات تتصدى لهذه التحديات وتعزز التجارة والتنمية والعولمة التي يكون محورها التنمية.
    Pero todos debemos participar de manera equitativa en la configuración de la economía mundial para apoyar este nuevo consenso en favor de la globalización centrada en el desarrollo. UN غير أن علينا جميعاً أن نشارك على قدم المساواة في بلورة الاقتصاد العالمي لدعم هذا التوافق الجديد في الآراء بشأن العولمة التي محورها التنمية.
    Avancemos juntos hacia la XIV UNCTAD guiándonos por este consenso sobre la globalización centrada en el desarrollo. UN فلنمض قُدماً معاً إلى الأونكتاد الرابع عشر مهتدين بهذا التوافق في الآراء بشأن العولمة التي محورها التنمية.
    La comunidad internacional puede tomar la iniciativa al establecer los principios, alianzas y prioridades de una globalización centrada en el desarrollo. UN وبوسع المجتمع الدولي أن يأخذ بزمام المبادرة بإرساء المبادئ والشراكات والأولويات لعولمة محورها التنمية.
    La globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين
    El subprograma 1 podría apoyar esta actividad con una labor de supervisión y orientación de las iniciativas mundiales relacionadas con una globalización centrada en el desarrollo. UN ويمكن للبرنامج الفرعي 1 أن يدعم هذا المجهود عن طريق رصد وتوجيه الجهود العالمية المتعلقة بالعولمة التي محورها التنمية.
    Por tanto, los esfuerzos del Gobierno se centran más en la gestión de la rehabilitación y la reintegración, así como en una estrategia de desarrollo a mediano plazo centrada en el desarrollo humano sostenible. UN لذلك فإن الجهود الحكومية تركز بدرجة أكبر على إدارة إعادة التأهيل وإعادة اﻹدماج وكذلك على وضع استراتيجية انمائية متوسطة اﻷجل محورها التنمية البشرية المستدامة.
    Le pedimos también que intensifique el programa de los centros de lectura y promoción cultural confiándoles una nueva misión centrada en el desarrollo y la solidaridad. UN ونطلب إليها أيضا تكثيف برنامج مراكز تعليم القراءة والكتابة والنشاط الثقافي بأن تنيط بها مهمة جديدة يكون محورها التنمية والتضامن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد