ويكيبيديا

    "مخاطر إضافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • riesgos adicionales
        
    • riesgo adicional
        
    • más riesgos
        
    • otros riesgos
        
    • riesgos secundarios
        
    • nuevos riesgos
        
    • peligros adicionales
        
    • mayor riesgo
        
    • otros tantos peligros
        
    • un peligro adicional
        
    Estas obligaciones suponen riesgos adicionales para los que tienen que suministrar una información más detallada y puntual. UN وتنطوي هذه الالتزامات على مخاطر إضافية لِمَن يضطرون إلى تقديم معلومات أكثر تفصيلاً في مواعيد دقيقة.
    En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales. UN وعادة ما تستقر الأسر المشردة في المناطق الحضرية في مناطق مهمشة يشكل فيها شيوع الجريمة وسيطرة العصابات وتجار المخدرات مخاطر إضافية.
    Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse. UN وهذا يولد مخاطر إضافية للبلدان النامية، الأمر الذي ينبغي معالجته.
    Las niñas se enfrentan al riesgo adicional de la violencia y la explotación sexuales. UN والفتيات يواجهن مخاطر إضافية من العنف الجنسي والاستغلال.
    En realidad, en opinión de la representante del autor, ese contacto podía haber causado más riesgos para el autor. UN والواقع أن ممثلة صاحب الشكوى ترى أن هذا الاتصال قد يكون وراء مخاطر إضافية قد يتعرض لها صاحب البلاغ.
    otros riesgos son los derivados de los daños a la reputación y la desorganización funcional. UN ويشكل تضرر السمعة والانقطاع عن العمل مخاطر إضافية.
    riesgos secundarios y observaciones UN مخاطر إضافية وملحوظات
    El sector bancario australiano ha comentado que la disposición impondría riesgos adicionales a las entidades bancarias. UN وقطاع المصارف الأسترالي علق على ذلك الحكم فقال إنه يفرض على المصارف مخاطر إضافية.
    Quizás sería posible reducir aún más las cifras presentadas, pero se introducirían riesgos adicionales. UN وقد يكون من الممكن إجراء المزيد من التخفيضات للأرقام المعروضة، إلا أن كلاّ منها سيثير مخاطر إضافية.
    Los recientes brotes de enfermedades y la grave sequía suponen riesgos adicionales para los niños y sus padres o tutores. UN ويشكل تفشي الأمراض واستفحال الجفاف في الآونة الأخيرة مخاطر إضافية للأطفال ومن يقدمون الرعاية لهم.
    La acelerada fusión de los glaciares genera riesgos adicionales para el desarrollo sostenible y regional del agua, la energía y la seguridad alimentaria. UN وتسارع ذوبان الأنهار الجليدية يخلق مخاطر إضافية للتنمية المستدامة وأمن المياه والطاقة والغذاء على الصعيد الإقليمي.
    El surgimiento de nuevas fuerzas motrices del crecimiento de la economía mundial, como China y la India, ha aumentado la capacidad de resistencia y recuperación de la economía mundial y de muchos países diferentes, pero también les ha planteado riesgos adicionales. UN وإن بروز قوى جديدة محركة لنمو الاقتصاد العالمي، مثل الصين والهند، ولئن أضاف عامل المرونة، فإنه أفضى إلى نشوء مخاطر إضافية على الاقتصاد العالمي وعلى العديد من البلدان.
    Ello entraña riesgos adicionales para la salud de los niños. UN ويشكل ذلك مخاطر إضافية على صحة الأطفال.
    Estas medidas podían contribuir a la adaptación al cambio climático, pero no se hacía referencia explícita a los efectos del cambio climático ni a la posibilidad de incorporar riesgos adicionales relacionados con el clima. UN وهذه قد تساعد في التكيُّف مع تغيُّر المناخ ولكنها لا تتضمن أية إشارة صريحة إلى آثار تغيُّر المناخ أو إلى إمكانية أخذ مخاطر إضافية تتعلق بالمناخ في الاعتبار.
    44. En segundo lugar, se ha afirmado que el sector bancario debe asumir riesgos adicionales. UN 44- وثانياً، تأكد أن قطاع المصارف سيواجه مخاطر إضافية.
    Las deficiencias en el control y la gestión de armamento representan un riesgo adicional en cuanto a la proliferación. UN وتمثل أوجه القصور في تدابير الرقابة على الأسلحة وإدارتها مخاطر إضافية من حيث الانتشار.
    El desplazamiento conlleva el riesgo adicional de la transmisión de enfermedades como la poliomielitis. UN وينطوي التشريد على مخاطر إضافية تتمثل في نقل الأمراض، بما فيها شلل الأطفال.
    En realidad, en opinión de la representante del autor, ese contacto podía haber causado más riesgos para el autor. UN والواقع أن ممثلة صاحب الشكوى ترى أن هذا الاتصال قد يكون وراء مخاطر إضافية قد يتعرض لها صاحب البلاغ.
    otros riesgos sanitarios se producen por escarbar en los vertederos de desechos y por clasificar manualmente los desechos en los centros de atención de salud. UN وهناك مخاطر إضافية على الصحة من الجمع اليدوي للمواد من مواقع التخلص من النفايات، ومن الفرز اليدوي للنفايات في مرافق الرعاية الصحية.
    riesgos secundarios y observaciones UN مخاطر إضافية وملحوظات
    La quema regular de neumáticos sólo debería permitirse si los ensayos de quema indican que el coprocesamiento no producirá nuevos riesgos para el medio ambiente. UN وينبغي عدم السماح بحرق الإطارات إلا على أساس دائم إذا أظهرت البيانات المستمدة من الحرق التجريبي أن التجهيز المشترك لن يؤدي إلى مخاطر إضافية على البيئة.
    Es casi seguro que esos niños encontrarán los peligros adicionales de la paternidad prematura, el VIH/SIDA y la delincuencia juvenil. UN وتكاد تنعدم فرص إفلات هؤلاء اﻷطفال من مخاطر إضافية من قبيل اﻹنجاب المبكر وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وجرائم اﻷحداث.
    Por otra parte, un nivel elevado de desempleo juvenil puede producir un mayor riesgo de inestabilidad política y social en situaciones posteriores a la crisis y el conflicto. UN وإضافة إلى ذلك، هناك مخاطر إضافية لارتفاع معدلات البطالة بين الشباب تتعلق بإثارة الاضطرابات الاجتماعية والسياسية في حالات ما بعد انتهاء الأزمات والصراعات.
    Millones de municiones no explotadas constituyen otros tantos peligros. UN كذلك فإن هناك ملايين الذخائر المختلفة غير المتفجرة التي تمثل مخاطر إضافية.
    Los plaguicidas representan un peligro para los trabajadores que los usan y para las zonas no agrícolas, por efecto de las corrientes de viento, suponiendo así un peligro adicional para las personas y el medio ambiente. UN وتشكل مبيدات الآفات خطراً يتهدد صحة العمال الذين يستخدمونها كما يتهدد المناطق الواقعة خارج المزارع من خلال مجرى الرياح، مما يسبب مخاطر إضافية يتعرض لها البشر والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد