Gracias al empujón de Randy y Catalina, enfrenté mis miedos y todo resultó bien. | Open Subtitles | الشكر لمساعدة راندي وكاتالينا لقد واجهت مخاوفي وكل شيء سار على مايرام |
Y decía que cuando sintiera miedo, debía decir el poema en voz alta porque funcionaba con magia y todos mis miedos desaparecerían. | Open Subtitles | وكان يقول عندما أصبح خائفاً يجب أن أقول هذه القصيدة بصوت عالي لأن لها مفعول سحري وكل مخاوفي ستتلاشى |
Y realmente parecía que todas mis preocupaciones del día anterior se desvanecían. | TED | وبالفعل تهيأ لي أن مخاوفي من يوم أمس بدأت تتلاشي. |
Pese a mis preocupaciones y temores acostumbrados Van Buren no es tan desastroso. | Open Subtitles | بالرغم من مخاوفي و قلقي فإن فان بيورين ليس فاشل فقط |
El único lado bueno de salir con un yonqui fue el hecho de que superé mi miedo a las agujas. | Open Subtitles | الحسنة الوحيدة في مواعدة مدمن هي تجاوز مخاوفي من الإبر. |
Quiero darles las gracias... por ayudarme a tener el coraje de enfrentarme a mis temores. | Open Subtitles | اريد ان اشكركم لمساعدتي على مواجهة اكبر مخاوفي |
Que sea un hombre es lo que menos me preocupa. | Open Subtitles | لا حقيقة كونه رجل، كما تقول هي أقل من مخاوفي |
No quiero proyectar mis miedos e inseguridades sobre ella, para amortiguar su espíritu o hacerle cuestionar su propia voz. | TED | لا أريد أن أُلقي مخاوفي وعدم أماني عليها، أو أن أُخمد شغفها أو أن أجعلها تشك في قوة رأيها. |
Pero no sin enseñarme cómo mis miedos más profundos podían crear una respuesta reflejo de un grado de valentía equivalente. | TED | لكن ليس دون أن أعرف كيف أن أكبر مخاوفي يمكن لها أن تُظهر انعكاس متساوي لشجاعتي. |
El enfrentarme a mis miedos y encontrar el valor para superarlos, ha hecho que mi vida sea extraordinaria. | TED | عندما واجهت مخاوفي ووجدت الشجاعة التي تدفعني للأمام، أقسم بأن حياتي أصبحت استثنائية. |
Desafortunadamente, mis miedos no eran... meros fantasmas de mi joven imaginación. | Open Subtitles | ولتعاستي ، لم تكن مخاوفي سوى مجرد أشباح أفرزتها مخيلتي الشابة |
Pero avancé, superé mis miedos. | Open Subtitles | إلّا أنني تقدّمتُ، ارتقيتُ. تغلّبتُ على مخاوفي. |
Señor, como jefe de seguridad de la Casa Blanca, debo expresar mis preocupaciones. | Open Subtitles | سيدي , كرئيس لامن البيت الأبيض, يجب أن اعبر عن مخاوفي. |
No alcé voz sobre mis preocupaciones lo suficientemente alto. | TED | لم أعبر عن مخاوفي بصوت عال بما فيه الكفاية. |
En la ventana por la menor alegría del día mis preocupaciones aun decaen | Open Subtitles | على حافة النافذة للفرح الكئيبِ لليوم. مخاوفي لازالت تتدلّى |
Pero sé que tú siempre atiendes a mis preocupaciones con el corazón. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم أنك دائمًا تتخذ مخاوفي بقلبك |
Pero si pudiera conciliar el sueño, y nunca despertar, ese sería el final de mis preocupaciones. | Open Subtitles | لكنني لو وقعت للنومـ فلن أستيقظ ستكون نهاية مخاوفي |
Conquisté mi miedo y ahora estoy conquistándolos todos. | Open Subtitles | تغلبت على خوفي و هاأنذا أتغلب على كل مخاوفي |
Acabo de decirle que mi miedo más profundo es que mi tiempo se acaba, ¿y solo le importa su valioso tiempo? | Open Subtitles | لا، لقد أخبرت بأسوأ مخاوفي و وقتي يضيع وكل ما تهتم به هو وقتك الثمين؟ |
Pese a todos mis temores, él irá. | Open Subtitles | على الرغم من مخاوفي الكثيره .. يجب أن يذهب |
Eso es lo que me preocupa. | Open Subtitles | و هذا هو الأمر الذي يثير مخاوفي |
Me tragué el miedo e inhalé tan profundamente como podía. | Open Subtitles | لذلك ابتلعت مخاوفي و حبست أكبر ما يمكنني من نفس |
Bueno, tienes que entender mi temor... No podemos permitirnos más errores. | Open Subtitles | إنكِ متفهمة مخاوفي, لا يمكن أن نتحمل أي أخطاء |
Así que, ¿entiendes mi preocupación y mi deseo de continuidad? | Open Subtitles | لذا، أعتقد أنك تتفهم مخاوفي ورعبتي بالإستمرار |
Como madre de dos hijos que pronto serán adolescentes, tenía mis dudas sobre cómo podría afectarles consumir pornografía. | TED | وكأم لطفلين على مشارف المراهقة، كانت لدي مخاوفي عمّا يمكن لمشاهدة الإباحية أن تفعل بهم. |