No pudo haber sido nada serio o sino no lo hubieras vuelto un informante. | Open Subtitles | ما كان يمكن أن يكون شيئاً خطيراً، وإلاّ لما جعلته مخبراً سرّياً |
Ahora tenemos un informante dentro del FBI. Ahora podemos engañarles con lo que queramos. | Open Subtitles | الآن نملك مخبراً داخل المباحث الفيدرالية، الآن يمكننا تزويدهم بأيّة تفاهات نريدها. |
En esa época era informante de la policía para la Dependencia Especial. | UN | ففي ذلك الوقت، كنت مخبراً للشرطة تابعا للفرع الخاص. |
Primero fui policía, luego detective privado. | Open Subtitles | ، في البداية ، كنت شرطياً . وبعدها مخبراً خاصاً |
Fui poli durante 20 años y detective privado durante cinco. | Open Subtitles | كنت شرطياً لمدة عشرين عاماً كنت مخبراً خاصاً لخمس سنوات |
Pero preferiría ir a prisión antes que verte convertido en un soplón que ayuda a los Federales. | Open Subtitles | لكنني أفضل أن أسجن على أن أراك تصبح مخبراً للشرطة الفيدرالية |
Jo Ann Vallenari no es una informante y no quiero que se equivoquen. | Open Subtitles | جو اًن فالينارى ليس مخبراً خاص بنا ياهال, . لا أريد أن يحدث خطـأ ما |
Bueno, no es un informante. Y ya no tenemos nada entre nosotros. | Open Subtitles | ليس مخبراً سرّياً، وليست بيننا علاقة، ليس بعد الآن |
Sin mencionar el hecho de que porque él no es un informante oficial, no hay fecha final de cuando el termine de trabajar para nosotros, así que puedes tomarle el pelo el tiempo que quieras. | Open Subtitles | ناهيك عن واقع عدم كونه مخبراً سرّياً بشكل رسميّ فلا يوجد موعد لانتهاء عمله لحسابنا، لذا يمكنك مماطلته قدرما تشاء |
Un informante, eso dijo el jefe. Era algo sobre un almacén. | Open Subtitles | أخبرنا الرئيس بأنّ مخبراً أعلمنا بذلك لقد كانت معلومة عن مستودع |
Si uno de ellos fuera un informante de la policía .. | Open Subtitles | وحتى لو أحد من هؤلاء الرجال تبين ..أنه مخبراً للشرطة |
He tenido a un informante en esta organización durante meses trabajando en un caso. | Open Subtitles | لقد كنتُ أزرع مخبراً بداخل هذه المنظمة لشهور لبناء القضيّة |
Muy bien, tengo un informante que me estaba ahorrando para un día lluvioso. | Open Subtitles | حسناً. أعرف مخبراً كنت أتحفّظ عليه لوقت الحاجة |
Tenemos un informante con él. Nos dijo dónde está la evidencia. | Open Subtitles | لدينا مخبراً داخل طاقمه لقد أعلمنا بمكان الملف |
Siempre es bueno tener un informante, ¿verdad? | Open Subtitles | من الجيد أنّك تملك دائماً مخبراً , أليس كذلك ؟ |
He sido detective desde hace tiempo pero nunca he visto esto. | Open Subtitles | طوال حياتى كنت مخبراً ولم أرى شيئاً كهذا |
Oh, si, nos conocimos dos semanas después de que me hice detective. | Open Subtitles | أوه، نعم، قابلنَا إسبوعين أولاً بَعْدَ أَنْ جَعلتُ مخبراً. |
A diferencia tuya, yo si que quiero ser detective. | Open Subtitles | إنّ كنت تريد أنّ تكون مخبراً يجب أنّ تجتهد لكي تكسب عيشك. |
Comía todas las comidas correctas, leía todos los libros y estudios, hasta contraté a un detective privado para que investigara a los donantes de esperma. | Open Subtitles | لقد تناولتُ كلّ الأطعمة السليمة، وقرأتُ كلّ الكتب والدراسات واستأجرتُ مخبراً خاصّاً ليتحقّق من كلّ متبرعٍ للنطف |
Hace cuatro años, ¿quién se imaginaría que... serías soplón para la gente que te perseguía? | Open Subtitles | بربّك، قبل أربع سنين، أكنت لتتخيل أن تكون مخبراً للأشخاص الذين يحاولون الإيقاع بك؟ |
Era un chivato, significa que delató a los cárteles. | Open Subtitles | لقد كانَ مخبراً ممَّا يعني بأنَّهُ قد وشى بالعصابات |
Le vendaron los ojos y lo condujeron a un campo donde los agentes de policía le amenazaron con matarlo si no se hacía confidente de la policía y les facilitaba nombres de simpatizantes del PKK, del ERNK y del HADEP. | UN | ونُقل معصوب العينين إلى أحد الحقول حيث هدده رجال الشرطة بقتله إن هو لم يصبح مخبراً للشرطة وإن لم يقدم لهم أسماء متعاطفين مع حزب العمال الكردستاني، وجبهة التحرير الوطني لكردستان وحزب الشعب الديمقراطي. |