¿Cómo pudo aceptar como aprendiz a ese bribón en nuestra panadería... con tantos años de tradición y buena reputación? | Open Subtitles | كيف بإمكانك أن تقبل هذا الوغد في مخبز بال بونغ؟ هذا كامل من الإثنان التقاليد والشرف؟ |
Y sé lo mucho que odias todo lo que está de moda, así que he encontrado una panadería italiana familiar en Brooklyn. | Open Subtitles | وأنا أعرف كم تكرهي أي شيء مواكب للعصر , لذا فإنني وجدت لنا عائلة ايطالية لها مخبز في بروكلين. |
Traje a Chopin muffins de su panadería favorita de perros, y falta uno. | Open Subtitles | لقد أحضرت كعك شوبان من مخبز الكلب المفضل لديه وواحدة مفقودة |
Otra vez, no es una tarta, es una croquembouche, y Très Jolie es la mejor pastelería del estado. | Open Subtitles | مجددًا، إنها ليست كعكة، إنها كروكومبوش، و تري جولي هو أفضل مخبز في الولاية بأكملها. |
Sí, abrir una pastelería durante el ayuno de la Cuaresma. | Open Subtitles | نعم ، فتح مخبز خلال أيام الصيام المباركة |
Entonces llegó la recesión y entendieron que era una panadería para perros. | Open Subtitles | إلى أن حلّ الكساد و أدرك الناس أنّه مخبز للكلاب. |
Y ahora, gracias a ti, es muy tarde para salvar la panadería. | Open Subtitles | والأن , الفضل لك, الوقت متأخر جدا لأنقاذ مخبز الجدة. |
Pagaba mis propias facturas, vivía en un apartamiento cutre, tenía un trabajo de mierda en una panadería y me encantaba. | Open Subtitles | دفعت فواتير بلدي، عشت في شقة كربي، أنا عملت في وظيفة كربي في مخبز وأنا أحب ذلك. |
Se enarboló la bandera serbia en el techo de una panadería situada en la parte meridional de la ciudad a las 14.07 horas, según relató una persona que presenció el hecho. | UN | ورفع العلم الصربي فوق مخبز واقع في الطرف الجنوبي من المدينة في الساعة ٧٠١٤ على ما أفاد شخص كان هناك في ذلك الوقت. |
También se terminaron en 1997 una nueva línea de producción y una panadería de cereales. | UN | وتم إنجاز خط إنتاج حديث عام 1997 وإنجاز مخبز حبوب كذلك. |
El pueblo tenía tres comercios; uno de ellos, la panadería, también servía de lugar de encuentro de los aldeanos, y tenía una capacidad de 20 a 30 personas. | UN | وتحتوي المدينة على ثلاثة متاجر، أحدها مخبز يستعمل أيضا كمكان لاجتماع أهل القرية، ويتسع لحوالي 20 إلى 30 شخصاً. |
El pueblo tenía tres comercios; uno de ellos, la panadería, también servía de lugar de encuentro de los aldeanos, y tenía una capacidad de 20 a 30 personas. | UN | وتحتوي المدينة على ثلاثة متاجر، أحدها مخبز يستعمل أيضا كمكان لاجتماع أهل القرية، ويتسع لحوالي 20 إلى 30 شخصاً. |
Además, se construyó una panadería en Mogadiscio, con lo cual es posible proporcionar a los contingentes de la AMISOM pan fresco todos los días. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم بناء مخبز في مقديشو مما يتيح إمكانية تزويد قوات البعثة بالخبز الطازج يومياً |
Un cartel escrito a mano que vi en una panadería familiar de mi antiguo barrio en Brooklyn hace unos años. | TED | هذه علامة مكتوبة يدويا ظهرت في مخبز صغير في حيي القديم في بروكلين قبل بضع سنوات. |
No hace mucho estaba en una panadería donde hacen unos panecillos ingleses espectaculares. | TED | ليس بزمن بعيد، كنت في مخبز للكعكات اللذيذة، |
Es mi sueño desde mi primer horno de juguete y abrí la panadería de juguete Monica Fácil. | Open Subtitles | انه حلمى منذ ان حصلت على أول فرن لخبز العيش وفتح مخبز مونيكا |
Te va a encantar la torta es de una pastelería de N. Jersey: | Open Subtitles | ستحب هذه الكعكة. لقد جلبتها من مخبز في "نيو جيرسي"، "كارينو". |
Lo compramos en esta pequeña pastelería en el centro. | Open Subtitles | تعرفنا عليها في مخبز صغير في وسط المدينة |
Soy panadero. ¿Crees que alguna panadería me contrate? | Open Subtitles | انني خباز. أآمل ان يستأجرني مخبز نيويورك |
Sé todo tan bien que podría aún estar ahí, babeando en la masa de pan con todos los otros lunáticos. | Open Subtitles | أعلم جيداً أنني كنتُ قد اكون ما زلتُ هناك محبوسة واعمل في مخبز العجين مع بقية المجانين |
Y en City Bakery, Samantha y yo criticábamos los postres. | Open Subtitles | كنا نقيّم الحلويات في مخبز المدينة |
Estoy en una tienda comprando un pastel... que estamparás en la cara de una... que no te deja hacerle el amor. | Open Subtitles | لماذا أصغي إليك ؟ أنا في مخبز أشتري فطيرة حتى ترميها في وجه فتاة رفضتك |