ويكيبيديا

    "مختبرات التحاليل الجنائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los laboratorios forenses
        
    • los laboratorios científicos forenses
        
    • forense
        
    Habida cuenta de que en la mayoría de los laboratorios forenses no se practica habitualmente esa clase de análisis, el personal puede carecer de las aptitudes especiales necesarias para efectuarlos, o de la experiencia necesaria para interpretar los resultados. UN وبما أنَّ هذه التحاليل لا تُجرى بصفة روتينية في معظم مختبرات التحاليل الجنائية فقد لا يمتلك الموظفون المعنيون المهارات المحدَّدة اللازمة لإجرائها أو الخبرات اللازمة لتفسير نتائجها.
    21. La aplicación generalizada de las Directrices ayudará a optimizar los procedimientos de investigación y facilitará la labor de los laboratorios forenses participantes. UN 21- وسيساعد تنفيذ المبادئ التوجيهية على نطاق واسع على بلوغ المستوى الأمثل لإجراءات التحقيق، وسييسِّر عمل مختبرات التحاليل الجنائية المعنية.
    Preocupada por la creciente necesidad de homologar las prácticas de análisis de drogas de los laboratorios, incluso de los laboratorios forenses y de otro tipo, y por la ausencia de un programa de homologación y de una autoridad certificadora a nivel internacional, UN وإذ يساورها القلق إزاء تزايد حاجة المختبرات، بما في ذلك مختبرات التحاليل الجنائية وغيرها من المختبرات، إلى الحصول على شهادات النوعية فيما يتعلق بالممارسات المختبرية الجيدة في تحليل المخدرات، وإزاء عدم وجود برنامج دولي وسلطة لإصدار شهادات النوعية،
    También se demuestra la importancia que revisten la sensibilización y la colaboración de todos los participantes pertinentes durante la investigación de esos delitos, entre ellos los laboratorios forenses, las autoridades judiciales y los funcionarios de los servicios de atención de la salud y de los organismos policiales. UN كما أنه يبيِّن أهمية زيادة الوعي والتعاون من جانب جميع النظراء المعنيين خلال التحقيق في تلك الجرائم، بما في ذلك مختبرات التحاليل الجنائية والسلطات القضائية والعاملون في مجال الرعاية الصحية وفي مجال إنفاذ القانون.
    Las nuevas tecnologías mejoran continuamente la labor realizada en los escenarios de delitos y en los laboratorios científicos forenses. UN وتُعزّز التكنولوجيات الجديدة بصفة مستمرة العمل المضطلع به في مسارح الجريمة وفي مختبرات التحاليل الجنائية.
    Es esencial que haya una comunicación permanente entre el laboratorio forense, los profesionales de la salud, los funcionarios policiales y las autoridades judiciales, para lo cual se necesitan procedimientos establecidos. UN فالتواصل المستمر بين مختبرات التحاليل الجنائية والمهنيين العامين في مجال الرعاية الصحية والعاملين القائمين بإنفاذ القانون والسلطات القضائية أمر حاسم الأهمية ويتطلِّب وجود إجراءات مقرَّرة.
    Se demuestra la importancia que revisten la sensibilización y la colaboración de todos los participantes pertinentes durante el proceso de investigación, entre ellos los laboratorios forenses, las autoridades judiciales, los profesionales de la salud y el personal de los organismos policiales. UN ويبيِّن التقرير أهمية زيادة وعي وتعاون جميع النظراء المعنيين خلال عملية التحقيق، بما يشمل مختبرات التحاليل الجنائية والسلطات القضائية والمهنيين العاملين في مجال الرعاية الصحية والعاملين المكلفين بإنفاذ القانون.
    n) Prestar el apoyo necesario a la participación de los laboratorios forenses en los ensayos de eficacia, como demostración de su compromiso con la calidad y el perfeccionamiento constante; UN (ن) توفير الدعم الضروري من أجل مشاركة مختبرات التحاليل الجنائية في مخططات اختبار الكفاءة بوصفها التزاما بالجودة العالية والتحسين المستمر؛
    b) Hacer hincapié en la importancia fundamental de los datos y la información cualitativa de los laboratorios forenses y científicos y de los centros de tratamiento para comprender el problema de los estupefacientes sintéticos ilícitos y la variedad de productos que circulan en el mercado ilícito, e integrar sistemáticamente esos datos y esa información en las actividades de vigilancia e investigación; UN (ب) أن تشدّد على أهمية مختبرات التحاليل الجنائية والعلمية ومراكز معالجة البيانات والمعلومات النوعية من أجل فهم مشكلة العقاقير الاصطناعية غير المشروعة ومدى تنوّع المنتجات المتاحة في الأسواق غير المشروعة، وأن تدمج تلك البيانات والمعلومات بصورة منهجية في أنشطتها الخاصة بالرصد والتحري؛
    c) Alentar a los laboratorios forenses a que participen en planes de control de la calidad como demostración de su compromiso con la calidad y el constante perfeccionamiento, y prestar el apoyo necesario, incluidas, entre otras cosas, las autorizaciones de importación de las sustancias sujetas a fiscalización utilizadas en esos planes de control, para facilitar el proceso; UN (ج) تشجيع مشاركة مختبرات التحاليل الجنائية في مخططات اختبار الكفاءة بوصفها التزاماً بالجودة وبالتحسين المستمر، وتقديم الدعم اللازم بشأن مسائل منها، على سبيل المثال لا الحصر، تراخيص استيراد المواد الخاضعة للمراقبة المستخدمة في مخططات الاختبار تلك، بهدف تيسير العملية؛
    b) Hacer hincapié en la importancia fundamental de los datos y la información cualitativa de los laboratorios forenses y científicos y de los centros de tratamiento para comprender el problema de los estupefacientes sintéticos ilícitos y la variedad de productos que circulan en el mercado ilícito, e integrar sistemáticamente esos datos y esa información en las actividades de vigilancia e investigación; UN (ب) أن تشدّد على الأهمية الحاسمة التي تتسم بها مختبرات التحاليل الجنائية والعلمية ومراكز معالجة البيانات والمعلومات النوعية من أجل فهم مشكلة العقاقير الاصطناعية غير المشروعة ومدى تنوّع المنتجات المتاحة في الأسواق غير المشروعة، وأن تدمج تلك البيانات والمعلومات بطرق منهجية في أنشطتها الخاصة بالرصد والتحري؛
    Las nuevas tecnologías ayudan a mejorar continuamente la labor realizada en el lugar de los hechos y en los laboratorios científicos forenses. UN وتُعزّز التكنولوجيات الجديدة بصفة مستمرة العمل الذي ينجز في مسارح الجريمة وفي مختبرات التحاليل الجنائية.
    k) Capacidad científica y forense: atribuir mayor prioridad al establecimiento de servicios forenses sostenibles y de redes de laboratorios y de científicos con miras a lograr un intercambio más eficaz de conocimientos especializados; UN (ك) القدرات العلمية وقدرات مختبرات التحاليل الجنائية: إعطاء أولوية أعلى لإنشاء خدمات مستدامة في مجال علم التحليل الجنائي وشبكات من المختبرات والعلماء ضماناً لتبادل الخبرات الفنية بصورة أنجع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد