ويكيبيديا

    "مختلفاً عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • diferente de
        
    • diferente a
        
    • distinta de
        
    • distinto del
        
    • diferente del
        
    • mismo que
        
    • diferente al
        
    • diferente que
        
    • puede diferir de
        
    • distinto de
        
    • tan diferente
        
    Lo que hizo a Miyamoto Musashi diferente de otros guerreros es que el soñó con ser el mejor luchador del mundo. Open Subtitles الذي جعل مياموتو موساشي مختلفاً عن غيره من المحاربين هو بأنّه حلم بأن يكون أفضل مقاتل في العالم
    Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos. UN وقال إن القانون يبقى مختلفاً عن النظم المعيارية الأخلاقية أو الدينية.
    El acta de la diligencia de allanamiento y registro consigna una dirección diferente a la del domicilio del autor. UN وكان العنوان في أمر التفتيش مختلفاً عن عنوان صاحب البلاغ.
    * Si la religión de los padres adoptivos es distinta de la religión del niño adoptado. UN ● إذا كان مذهب الوالدين المتبنين مختلفاً عن مذهب الطفل المتبنى.
    Si el Gobierno concierta un acuerdo con otra organización internacional en el que se establezca un procedimiento distinto del mencionado anteriormente, este nuevo procedimiento será también aplicable a los VNU por consentimiento mutuo de las Partes. UN وإذا أبرمت الحكومة أي اتفاق مع منظمة دولية أخرى يحدد إجراءا مختلفاً عن اﻹجراء المشار إليه أعلاه، يجوز أن ينطبق هذا اﻹجراء الجديد أيضا على برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بتراضي اﻷطراف.
    Funcionarios de enlace, si es diferente del funcionario responsable: UN الشخص الذي يمكن الاتصال به، إذا كان مختلفاً عن الموظف المذكور أعلاه:
    Espero que juntos podamos hacer que este año sea diferente de los últimos nueve. UN وآمل أن نتمكن سوياً من جعل هذا العام مختلفاً عن الأعوام التسعة السابقة.
    Éste no ha demostrado que su situación haya de ser diferente de la de las demás personas a las que alcanza la amnistía. UN ولم يبرهن صاحب الشكوى على أن وضعه سيكون مختلفاً عن بقية الأشخاص المعنيين بهذا العفو.
    Éste no ha demostrado que su situación haya de ser diferente de la de las demás personas a las que alcanza la amnistía. UN ولم يبرهن صاحب الشكوى على أن وضعه سيكون مختلفاً عن بقية الأشخاص المعنيين بهذا العفو.
    Tiende a ser muy diferente de lo que se espera. TED هذا يميل ليكون مختلفاً عن ما يتوقعه غالبية الناس.
    Si es tan malo, él no parece muy diferente de otros estafados. Open Subtitles إذا كان هو السيئ، فهو لا يبدو مختلفاً عن أيّ شخص آخر خدعناه.
    Si fueran la única persona que es inmortal, mientras todos los demás siguen evolucionando generación tras generación, finalmente lucirían bastante diferente a las personas que los rodearan. TED إذا كنت وحدك خالداً، بينما جميع الناس تتطور، جيلاً بعد جيل، ستبدو في النهاية مختلفاً عن الأشخاص المحيطين بك.
    Quizás porque puede ser diferente a las películas modernas que detesto. Open Subtitles ربما هذا يكون مختلفاً عن الأفلام الحديثة التي أكرهها
    ¿Fue ese almuerzo diferente a los demás que mencionó? Open Subtitles هل كان هذا الغداء مختلفاً عن الغداء الذي أخبرتني عنه؟
    Ni la Guía ni el proyecto de suplemento recomiendan que la fecha de validez de las nuevas disposiciones del régimen relativas a las garantías reales sobre propiedad intelectual sea distinta de la fecha de validez de las demás disposiciones del futuro régimen. UN ولا يوصي الدليل، كما لا يوصي مشروع ملحق الدليل، بأن يكون تاريخ نفاذ أحكام القانون المتعلقة بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية مختلفاً عن تاريخ نفاذ أحكام القانون الأخرى.
    Dirección postal para recibir correspondencia confidencial (si es distinta de la dirección actual) UN العنوان البريدي لتلقي المراسلات السرية (إذا كان مختلفاً عن العنوان الحالي)
    Además, el régimen islandés se consideraba distinto del vigente en los países vecinos. UN هذا بالإضافة إلى أن الترتيب الآيسلندي كان مختلفاً عن ذاك المعمول به في البلدان المجاورة؛
    Porque su castigo aquí fue distinto del de todos los demás. Open Subtitles لأنّ عقابها هنا كان مختلفاً عن عقاب الآخرين.
    - Era una caja diferente del resto, y creo que quizá es lo que comenzó todo. Open Subtitles الذي كان مختلفاً عن البقية وأعتقد أنه ربما هذا ما بدأ كل هذا
    Pero hacerte a un lado es lo mismo que jalar el gatillo, John. Open Subtitles لكن لتتَنحّي جانباً ليس مختلفاً عن سَحْب الزنادِ، (جون)
    Como muestran estas imágenes, el corazón afligido en el medio, se ve muy diferente al corazón normal de la izquierda. TED وكما تبين هذه الصور، فإن القلب الحزين في الوسط يبدو من حيث الشكل مختلفاً عن القلب الطبيعي في اليسار.
    Bien, de lo contrario, ¿cómo podría ser nada diferente que cualquier otro evento escolar al que hemos estado este año? Open Subtitles وإلا كيفَ سيكون الأمر مختلفاً عن أي حدثٍ مدرسيٍ ذهبنا إليهِ هذا العام؟
    La composición de productos anteriores o procedentes de países que no pertenecen a la Unión Europea puede diferir de ésta. UN وقد يكون تركيب المنتجات الأقدم أو المنتجات المنتجة في بلدان غير بلدان الاتحاد الأوروبي مختلفاً عن ذلك.
    No parece muy distinto de un móvil, así que, si hace bien su trabajo, Caleb Voigt no notará la diferencia y usted saldrá de una pieza. Open Subtitles لا يبدو مختلفاً عن الهاتف المحمول , اذاً انت تقوم بعملك بشكل صحيح , كَيلب فويت لا يعرف بأى اختلاف وانت تخرج
    No soy tan diferente de la mayoría que conoces. Open Subtitles أنا لست مختلفاً عن كثير من الناس الذين تعرفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد