Y puedo cambiar el eje, y verlo desde otro punto de vista, pero es la misma cosa, pero parece un poco diferente. | TED | وأستطيع أن أغير المحاور، و أستطيع أن أعرضه من وجهة نظر مختلفة، لكنه نفس الشيء، ولكنه يبدو مختلفًا قليلًا. |
Así que realicé una cirugía mucho más invasiva. Y tuve una conversación muy diferente con la paciente después. | TED | ولذلك قمت بإجراء عملية جراحية أكثر دقة وكان حديثي بعد الانتهاء مع المريضة مختلفًا تمامًا. |
Supongo que si tú trajeras una cuenta de esta categoría diría algo diferente. | Open Subtitles | أعتقد لو أتيت بحسابٍ بهذه المكانة، لكنتُ قد قلت كلامًا مختلفًا. |
Pero lo que le hicimos a aquel hombre, ¿qué hay de diferente? | Open Subtitles | لكن ما فعلناه بذلك الرجل، كيف يكون مختلفًا بأيّ شكل؟ |
Pero en la Francia católica, las mismas ideas tuvieron un impacto muy distinto. | Open Subtitles | لكن في فرنسا الكاثوليكية، كان لنفس هذه الآراء وقعًا مختلفًا تمامًا |
Cuando el FBI pierde, es diferente a una pérdida para otra gente. | Open Subtitles | حينما تخسر المباحث الفيدرالية يكون الأمر مختلفًا عن خسارة الآخرين |
En un libro lleno de grandes montañas de prosa, ¿cómo es este momento profundamente diferente? | Open Subtitles | في كتاب يعج بكمية هائلة من النثر، كيف هذه المرة يكون مختلفًا تمامًا؟ |
Todo es diferente cuando se puede ver porque se toma todo por sentado. Pero si eres ciego | TED | بدى كل شئ مختلفًا وأنت مبصر لأنك تعتبر الأشياء كما هي ولكن كشخص كفيف |
¡Qué fantástico sería tomar un camino diferente esta vez! | TED | أليس من الرائع أن نسلك مسلكًا مختلفًا هذه المرة؟ |
La llevamos a los servicios sociales, y su reacción fue increíblemente diferente, y lograron mucha ayuda. | TED | وأخذناها للخدمات الاجتماعية، وعلى الفور، كان رد فعلهم مختلفًا جدًا، فتدبروا أمر حصوله على مساعدة أكثر. |
Pienso que estos son ejemplos inspiradores de lo que es posible cuando sentimos que podemos pensar en un mundo que será diferente. | TED | هذه امثلة حية عن ماذا بوسعنا ان نفعل عندما نشعر بأننا مخولين للتخطيط لعالم سيكون مختلفًا. |
Y lo que ven aquí es una trama de distancias donde cada punto es el microbioma de un animal diferente. | TED | وترون هنا مخططًا للمسافة حيث تمثل كل نقطة نبيتًا مختلفًا لدى حيوان ما. |
Sonó muy diferente al "pum" anterior. | TED | كان صوتًا مختلفًا تمامًا عن صوت الارتطام. |
Y podemos ver algo totalmente diferente, porque la percepción es subjetiva. | TED | ربما نشاهد شيئًا مختلفًا تمامًا؛ لأن الإدراك أمرًُ ذاتي. |
¿Cómo puede ser que cuando miramos a una persona, un objeto o un evento vemos algo completamente diferente de cómo lo ven otros? | TED | كيف هذا، حينما أنظرُ إلى شخص، شيء، أو واقعة، أرى شيئًا مختلفًا جدًا عما يراه شخصٌ آخر؟ |
Pero cuando miró afuera, ella vio algo muy diferente | TED | لكن عندما نظرت إلى الخارج، رأت شيئًا مختلفًا. |
En el otro pulso, vio algo diferente. | TED | ومع النبض الآخر رأى شيئًا مختلفًا. |
Bueno, si hiciésemos lo mismo, y catásemos las cervezas, pero a ciegas, el resultado sería un poco diferente. | TED | حسناً، إنْ فعلنا نفس الشيء، قمتَ بتذوق نفس الجعة، لكن الآن بتذوق عشوائي، فسيبدو الوضع مختلفًا قليلًا. |
Para ellos, el mundo es muy distinto. | Open Subtitles | يبدو العالم مختلفًا تمامًا بالنسبة إليها |
Estas capas dotan a la voz de matiz y profundidad, y le confieren un timbre particular, muy distinto de los tonos de la preadolescencia. | TED | هذه الطبقات تضيف تميزًا وعمقًا للصوت، مُعطيةً الصوت رنينًا مُميّزًا يجعله مختلفًا عما كان قبل سن البلوغ. |
¿No has tenido ese sentimiento de que las cosas pudieron ser diferentes para ti? | Open Subtitles | ألم يصيبكِ خوفًا من إن سير الأمور ربما سيكون مختلفًا بالنسبة لكِ |
Bueno, a menos que la policía de la moda significara una cosa totalmente distinta. | TED | مالم تعني شرطة الموضة شيئًا مختلفًا تمامًا. |
Es que creía que si el día de hoy era perfecto, marcaría la diferencia. | Open Subtitles | فقط كنت أعتقد أن ذلك اليوم سيكون مثاليًا أردته أن يكون مختلفًا |