ويكيبيديا

    "مختلف المنظمات غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • diversas organizaciones no
        
    • varias organizaciones no
        
    • distintas organizaciones no
        
    • diferentes organizaciones no
        
    • diferentes Organismos No
        
    Participaron ministros de relaciones exteriores y representantes de 13 países de todas las regiones del mundo, así como expertos de diversas organizaciones no gubernamentales. UN وشارك فيه وزراء خارجية وممثلون عن 13 بلدا من جميع مناطق العالم بالإضافة إلى خبراء من مختلف المنظمات غير الحكومية.
    También se celebraron reuniones con diversas organizaciones no gubernamentales en Ginebra, Estambul y Ammán. UN وعقدت اجتماعات أيضاً مع مختلف المنظمات غير الحكومية في جنيف واسطنبول وعمان.
    Se celebró una mesa redonda con la participación de diversas organizaciones no gubernamentales que se ocupaban de los derechos del niño. UN وجرت مناقشات مائدة مستديرة باشتراك مختلف المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الطفل.
    Fue criticada por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y por varias organizaciones no gubernamentales. UN وُوجهت إليه الانتقادات من قِبَل لجنة القضاء على التمييز العنصري ومن مختلف المنظمات غير الحكومية.
    Sin embargo, varias organizaciones no gubernamentales y algunos particulares han tomado algunas iniciativas. UN غير أن بعض المبادرات قد اتخذت من طرف مختلف المنظمات غير الحكومية واﻷفراد.
    Contactos y cooperación con distintas organizaciones no gubernamentales internacionales y regionales. UN اقامة صلات وعلاقات مع مختلف المنظمات غير الحكومية الدولية والاقليمية على السواء.
    El Ministerio de Justicia se reunió con diferentes organizaciones no gubernamentales a finales de 2009 para examinar cuál sería el mejor formato para esa consulta. UN وقد اجتمعت وزارة العدل مع مختلف المنظمات غير الحكومية في أواخر 2009 لمناقشة الشكل الأفضل لمثل هذه المشاورات.
    La Misión también ha estado cooperando con diversas organizaciones no gubernamentales y con la OSCE por conducto de su oficina en Tbilisi. UN وهي تتعاون أيضا مع مختلف المنظمات غير الحكومية، وتتعاون عـن طريـق مكتبها في تبليسي مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Asimismo diversas organizaciones no gubernamentales y grupos de derechos humanos emprenden programas destinados a concienciar al público respecto de esas cuestiones. UN كما تضطلع مختلف المنظمات غير الحكومية والمجموعات المعنية بحقوق اﻹنسان أيضا ببرامج تختص بزيادة وعي الجمهور.
    Exhortó a una mayor cooperación con diversas organizaciones no gubernamentales y otros asociados, y destacó la necesidad de hacer participar a grupos importantes de la comunidad, incluidos los padres. UN ودعا إلى زيادة التعاون مع مختلف المنظمات غير الحكومية وشركاء آخرين. وشدد على ضرورة إشراك مجموعات رئيسية في المجتمع المحلي، بما في ذلك اﻵباء واﻷمهات.
    La Oficina organizó reuniones semanales con diversas organizaciones no gubernamentales para revisar el proyecto de código penal. UN ونظم اجتماعات أسبوعية مع مختلف المنظمات غير الحكومية بغية استعراض مشروع قانون العقوبات.
    A este respecto, cabe agradecer la ayuda prestada por diversas organizaciones no gubernamentales y otras entidades. UN وأعربت عن امتنانها في هذا الصدد للمساعدة التي تقدمها مختلف المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى.
    diversas organizaciones no gubernamentales de ámbito nacional e internacional UN مختلف المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية
    Es necesario complementar la cooperación intergubernamental con la participación de diversas organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil mundial. UN والتعاون بين المنظمات الحكومية الدولية في حاجة إلى دور مكمل تؤديه مختلف المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني العالمي.
    A este fin, el Gobierno ha cooperado con diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN وتحقيقا لهذ1ه الغاية، يلاحظ أن الحكومة تتعالون مع مختلف المنظمات غير الحكومية، على الصعيدين الوطني والدولي.
    Observa también con reconocimiento el apoyo financiero prestado a diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN كما تلاحظ مع التقدير الدعم المالي المقدم إلى مختلف المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.
    varias organizaciones no gubernamentales y organizaciones de asistencia jurídica no gubernamentales también proporcionan asistencia y asesoramiento jurídicos y muchas de ellas dirigen su ayuda especialmente a la mujer. UN وتقدم مختلف المنظمات غير الحكومية المساعدة والمشورة القانونية، وكثير منها يستهدف بصفة خاصة المرأة.
    Once mujeres, en representación de varias organizaciones no gubernamentales (ONG), asistieron al Foro de las ONG sobre la mujer que se celebró simultáneamente con la Conferencia oficial de Beijing. UN وحضرت ١١ امرأة يمثلن مختلف المنظمات غير الحكومية محفل هذه المنظمات الذي عقد بالتوازي مع مؤتمر بيجين الرسمي.
    Participaron en la reunión 35 delegados, en representación de varias organizaciones no gubernamentales de 20 países africanos. UN وحضر الاجتماع 35 مندوباً يمثلون مختلف المنظمات غير الحكومية من 20 بلدا أفريقيا.
    Contribuciones en especie de distintas organizaciones no gubernamentales UN مساهمات عينية وردت من مختلف المنظمات غير الحكومية
    En el periodo que se examina, el Ministerio de Relaciones Exteriores ha cofinanciado con distintas organizaciones no gubernamentales varios proyectos para el adelanto de la mujer, cuyos detalles figuran en el anexo. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، اضطلعت وزارة الخارجية بالمشاركة في تمويل مشاريع كثيرة من مشاريع تشجيع المرأة لدى مختلف المنظمات غير الحكومية، مما سيرد بالتفصيل في المرفق.
    Así, en 2005 se creó una red de profesionales de la salud y representantes de diferentes organizaciones no gubernamentales que trabajan con grupos étnicos minoritarios. UN فعلى سبيل المثال، أنشئت عام 2005 شبكة من الفنيين الصحيين وممثلي المؤسسات الصحية من مختلف المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع جماعات الأقليات العرقية.
    497. Desde la Subsecretaría de Coordinación y Control de Gestión del Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios y referido a la solicitud de integración de forma automática a la sociedad, el Ministerio se encuentra trabajando desde hace años con diferentes Organismos No Gubernamentales y también del Estado Nacional dedicados a la Intermediación Laboral para personas con discapacidad. UN 497- واستجابة لطلب يتعلق بالاندماج التلقائي في المجتمع، ما فتئت الأمانة العامة المعنية بالتنسيق والإشراف الإداري في وزارة التخطيط والاستثمار العام والخدمات على الصعيد الاتحادي تعمل منذ سنوات مع مختلف المنظمات غير الحكومية، وكذلك مع الهيئات العامة التي تقوم بدور الوسيط في الجهود الرامية إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في العثور على عمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد