ويكيبيديا

    "مختلف جوانب نظام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • diversos aspectos del sistema
        
    • diversos aspectos del régimen
        
    • los distintos aspectos del sistema
        
    Estas dos reuniones convocaron a los países de África participantes en el proyecto para determinar las necesidades de los usuarios en cuanto a los diversos aspectos del sistema COPINE. UN وضم هذان الاجتماعان البلدان الأفريقية المشاركة في المشروع وكان الهدف منهما هو البت في تحديد احتياجات المنتفعين من مختلف جوانب نظام كوبين.
    La estructura económica, social e institucional cambiante de muchos países hace necesario proporcionar una guía a los países en diversos aspectos del sistema de Cuentas Nacionales. UN ذلك أن الترتيبات الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية المتغيرة في بلدان كثيرة تفضي إلى نشوء حاجة إلى إرشاد قطري في مختلف جوانب نظام الحسابات القومية.
    Después de la Conferencia Internacional, se organizaron dos reuniones regionales de funcionarios gubernamentales de alto nivel para examinar diversos aspectos del sistema de tratados de derechos humanos. UN وتم عقد اجتماعين إقليميين لمسؤولين حكوميين رفيعي المستوى منذ المؤتمر العالمي لمناقشة مختلف جوانب نظام معاهدات حقوق اﻹنسان.
    En varios Estados signatarios también se celebraron talleres sobre diversos aspectos del régimen de verificación, y se prevé la celebración de otros. UN وكذلك استضافت الدول الموقعة حلقات عمــل بشــأن مختلف جوانب نظام التحقق، ويتوقع عقد حلقـات أخرى في المستقبــل.
    Podría ocurrir que, a medida que se elabora más detalladamente el sistema de cumplimiento, sea preciso recurrir a procedimientos especiales para abordar los distintos aspectos del sistema. UN وربما سيكون من المناسب وضع آليات متخصصة لمعالجة مختلف جوانب نظام الامتثال بعد زيادة تطويره.
    1. Toma nota de los exámenes realizados por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, descritos en la sección VII de su informe1, sobre diversos aspectos del sistema de ajuste de las pensiones; UN ١ - تحيط علما بالاستعراضات التي اضطلع بها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، التي يرد وصفها في الفرع الثامن من تقريره)١(، بشأن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية؛
    1. Toma nota de los exámenes realizados por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, descritos en la sección VII de su informe3, sobre diversos aspectos del sistema de ajustes de las pensiones; UN ١ - تحيط علما بالاستعراضات التي اضطلع بها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، التي يرد وصفها في الفرع السابع من تقريره)٣(، بشأن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية؛
    1. Toma nota de los exámenes realizados por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, descritos en la sección VII de su informe1, sobre diversos aspectos del sistema de ajuste de las pensiones; UN ١ - تحيط علما بالاستعراضات التي اضطلع بها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، التي يرد وصفها في الفرع السابع من تقريره)١(، بشأن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية؛
    Toma nota de las decisiones adoptadas por la Comisión con respecto a diversos aspectos del sistema de dietas por misión, indicadas en el párrafo 260 de su informe1; UN تحيط علما بقرارات اللجنة بشأن مختلف جوانب نظام بدل اﻹقامة المخصص للبعثات على النحو المحدد في الفقرة ٢٦٠ من تقريرها)١(؛
    Toma nota de las decisiones adoptadas por la Comisión en relación con diversos aspectos del sistema de dietas por misión, tal como figuran en el párrafo 260 de su informe1; UN تحيط علما بقرارات اللجنة بشأن مختلف جوانب نظام بدل اﻹقامة المخصص للبعثات على النحو المحدد في الفقرة ٢٦٠ من تقريرها)١(؛
    Habiendo considerado los exámenes realizados por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas de diversos aspectos del sistema de ajuste de las pensiones, descritos en los párrafos 318 a 341 de su informe6, UN وقد نظرت في الاستعراضات التي اضطلع بها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة المبينة في الفقرات ٣١٨ إلى ٣٤١ من تقريره)٦( عن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    Habiendo considerado los exámenes realizados por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, descritos en los párrafos 318 a 341 de su informea, sobre diversos aspectos del sistema de ajuste de las pensiones, UN وقد نظرت في ما اضطلع به مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة من الاستعراضات التي يرد وصفها في الفقرات ٣١٨ إلى ٣٤١ من تقريره)أ(، والتي تتناول مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    Habiendo considerado los exámenes realizados por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas de diversos aspectos del sistema de ajuste de las pensiones, descritos en los párrafos 186 a 200 de su informea, UN وقد نظرت في ما اضطلع به مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة من الاستعراضات التي يرد بيانها في الفقرات 186 إلى 200 من تقريره(أ)، والتي تتناول مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    Habiendo considerado los exámenes de los diversos aspectos del sistema de ajuste de las pensiones realizados por el Grupo de Trabajo del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y posteriormente por el Comité Mixto, tal como se indica en su informe2, UN وقد نظرت في الاستعراضين اللذين أجراهما الفريق العامل التابع لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ثم مجلس الصندوق، على النحو الموضح في تقريره(2) بشأن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    Habiendo considerado los exámenes realizados por el Grupo de Trabajo del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y posteriormente por el Comité Mixto, tal como figura en su informea, de los diversos aspectos del sistema de ajuste de las pensiones, UN وقد نظرت في الاستعراضين اللذين أجراهما الفريق العامل التابع لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، والصندوق، على النحو الموضح في تقريره(أ) بشأن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    Habiendo considerado los exámenes de los diversos aspectos del sistema de ajuste de las pensiones realizados por el Grupo de Trabajo del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y posteriormente por el Comité Mixto, tal como se indica en su informe1, UN وقد نظرت في الاستعراضين اللذين أجراهما الفريق العامل التابع للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ومن بعد ذلك المجلس، على النحو الموضح في تقريره(1) بشأن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    El Comité respondió a cuatro consultas escritas de Estados Miembros que solicitaron orientación o información sobre diversos aspectos del régimen de sanciones. UN 14 - ردت اللجنة على أربعة استفسارات خطية وردت من دول أعضاء تطلب التوجيه و/أو المعلومات بشأن مختلف جوانب نظام الجزاءات.
    El Comité respondió a cinco consultas escritas de Estados Miembros que pedían orientación o información sobre diversos aspectos del régimen de sanciones. UN 16 - ردَّت اللجنة على خمسة استفسارات خطية واردة من الدول الأعضاء طلباً للتوجيهات و/أو المعلومات بشأن مختلف جوانب نظام الجزاءات.
    En el intercambio general de opiniones, se señaló que la aplicabilidad de los diversos aspectos del régimen de extraditar o enjuiciar de la convención deberían ser compatibles con los principios fundamentales del derecho internacional, como los derechos humanos, el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados. UN 22 - وفي سياق التبادل العام لوجهات النظر، أعرب عن رأي مفاده أن انطباق مختلف جوانب نظام المحاكمة أو التسليم في الاتفاقية يجب أن يكون منسجما مع المبادئ الهامة للقانون الدولي، كحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وسيادة الدول.
    En Indonesia, los organismos jurídicos y de represión, en cooperación con sus homólogos australianos, habían realizado un estudio comparado de los distintos aspectos del sistema de justicia penal, incluida la protección de los testigos y las víctimas. UN ففي إندونيسيا، أجرت الأجهزة القانونية وأجهزة إنفاذ القانون مع نظيراتها الأسترالية دراسة مقارنة تناولت مختلف جوانب نظام العدالة الجنائية، من بينها حماية الشهود والضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد