ويكيبيديا

    "مخزونات الأسلحة الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las existencias de armas químicas
        
    • de los arsenales de armas químicas
        
    • de las reservas de armas químicas
        
    La destrucción pronta y continua de las existencias de armas químicas aumentará aún más la seguridad internacional. UN ومما سيعزز الأمن الدولي إلى حد أكبر تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية القائمة بشكل مستمر وفي الوقت المناسب.
    La destrucción de las existencias de armas químicas sigue llevándose a cabo con sujeción a la inspección internacional, y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ) está funcionando con profesionalidad. UN ويستمر تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية تحت الرقابة الدولية، وتقوم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بأعمالها بطريقة مهنية.
    Por nuestra parte, recalcaremos que todas las existencias de armas químicas deben ser destruidas antes de 2012, plazo que se ha establecido en la Convención. UN وسنشدد، من جانبنا، على وجوب تدمير جميع مخزونات الأسلحة الكيميائية بحلول عام 2012، الموعد النهائي في الاتفاقية.
    :: Terminar la destrucción de los arsenales de armas químicas de manera oportuna y efectiva, en consonancia con la Convención sobre las armas químicas UN :: إتمام تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية تماشيا مع اتفاقية الأسلحة الكيميائية بطريقة مناسبة من حيث التوقيت وفعالة
    :: Terminar la destrucción de los arsenales de armas químicas de manera oportuna y efectiva, en consonancia con la Convención sobre las armas químicas; UN :: إنجاز تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية تماشيا مع اتفاقية الأسلحة الكيميائية بطريقة فعالة ومناسبة من حيث التوقيت
    Reconociendo también la necesidad urgente de poner en lugar seguro y destruir las existencias de armas químicas de Libia, de conformidad con sus obligaciones internacionales, UN وإذ يسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى تأمين وتدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية في ليبيا، وفقا لالتزاماتها الدولية،
    Reconociendo también la necesidad urgente de poner en lugar seguro y destruir las existencias de armas químicas de Libia, de conformidad con sus obligaciones internacionales, UN وإذ يسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى تأمين وتدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية في ليبيا، وفقا لالتزاماتها الدولية،
    Reconociendo también la necesidad urgente de poner en lugar seguro y destruir las existencias de armas químicas de Libia, de conformidad con sus obligaciones internacionales, UN وإذ يسلم أيضا بالضرورة الملحة لتأمين مخزونات الأسلحة الكيميائية في ليبيا وتدميرها، وفقا لالتزاماتها الدولية،
    - Eliminación de las existencias de armas químicas y biológicas y de los programas balísticos que proliferan; UN - إزالة مخزونات الأسلحة الكيميائية والبيولوجية القائمة والبرامج الباليستية المنتشرة؛
    Rusia también cumple en forma constante las obligaciones que le impone el tratado de reducir no sólo las armas nucleares sino también las convencionales y de eliminar las existencias de armas químicas. UN كما تواصل روسيا تنفيذ التزاماتها المتعلقة بالمعاهدات على نحو منتظم، وليس ذلك للحد من الأسلحة النووية فقط بل للحد من الأسلحة التقليدية أيضاً، وللقضاء على مخزونات الأسلحة الكيميائية.
    - Eliminación de las existencias de armas químicas y biológicas y de los programas balísticos que proliferan; UN - إزالة مخزونات الأسلحة الكيميائية والبيولوجية القائمة والقضاء على برامج انتشار القذائف التسيارية؛
    - Eliminación de las existencias de armas químicas y biológicas y de los programas balísticos que proliferan; UN - إزالة مخزونات الأسلحة الكيميائية والبيولوجية القائمة والبرامج الباليستية المنتشرة؛
    Recalcaremos que todas las existencias de armas químicas deben ser destruidas para 2012, que es el límite fijado por la Convención. UN وسنؤكد حينئذ أنه يجب القضاء على جميع مخزونات الأسلحة الكيميائية بحلول عام 2012، وهي المهلة النهائية المحددة في الاتفاقية.
    Sigue siendo fundamental que los signatarios cumplan con los plazos establecidos para la destrucción verificable de las existencias de armas químicas. UN ولا يزال من الأمور الأساسية تقيد البلدان الموقعة بالمهل الزمنية المحددة للقضاء على مخزونات الأسلحة الكيميائية قضاء يمكن التحقق منه.
    La destrucción de los arsenales de armas químicas es una de las cuestiones clave del programa de la Convención sobre las armas químicas. UN تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية واحد من المسائل الأساسية على جدول أعمال اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    El desarme temprano de los arsenales de armas químicas fomentaría la confianza respecto de la posibilidad de su adquisición y uso por terroristas. UN ومن شأن إزالة مخزونات الأسلحة الكيميائية في وقت مبكر تعزيز الثقة فيما يخص احتمال حصول الإرهابيين عليها واستخدامها.
    Es motivo de preocupación el hecho de que la destrucción de los arsenales de armas químicas por parte de los principales poseedores se está retrasando. UN وإنـه لأمر يثيـر القلق أن يتخلف تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية من قبل الحائزين الأساسيـين لها عن الجدول الزمنـي المقرر لذلك.
    Nos complace señalar que en el último año se ha conseguido progresar considerablemente en la aplicación de los objetivos de la Convención sobre las armas químicas, en particular por lo que se refiere al aumento del número de miembros y la destrucción de los arsenales de armas químicas. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن تقدما كبيرا قد أحرز أثناء السنة الماضية فيما يتعلق بتنفيذ أهداف الاتفاقية، وخاصة فيما يتصل بتوسيع نطاق العضوية في المنظمة وتدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية.
    En primer lugar, debe haber una inquebrantable voluntad política y, en segundo lugar, asumiendo que esa voluntad política exista, debe haber planes específicos para la destrucción de los arsenales de armas químicas. UN أولا، إظهار إرادة سياسية راسخة، وثانيا، على افتراض أن هذه الإرادة السياسية موجودة، وضع خطط محددة لتدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية.
    Finlandia participa en la destrucción de los arsenales de armas químicas en la Federación de Rusia dentro del marco del programa de asociación mundial del G-8. UN 26 - وتشارك فنلندا في تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية بالاتحاد الروسي وذلك في إطار برنامج الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية.
    Una obligación importante de la Convención es la destrucción de las reservas de armas químicas por parte de los Estados que las poseían. UN وهناك التزام هام بموجب الاتفاقية يتعلق بتدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية من جانب الدول الحائزة لها سابقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد