Además, esas misiones también recibieron activos procedentes de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقت هذه البعثات أيضا أصولا من مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Inspección y contabilización de las existencias para el despliegue estratégico | UN | معاينة مخزونات النشر الاستراتيجية وتسجيلها |
Gestión de las existencias para el despliegue estratégico y las existencias de reserva de las Naciones Unidas | UN | ملاحظات إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Despliegue de las existencias para el despliegue estratégico con destino a las misiones nuevas y ampliadas dentro de los 90 días siguientes al mandato establecido por el Consejo de Seguridad | UN | توزيع معدات مخزونات النشر الاستراتيجية على البعثات الجديدة والموسعة في غضون 90 يوما من إصدار مجلس الأمن التكليف |
Por lo tanto, el valor de las existencias para el despliegue estratégico en condiciones de despliegue inmediato ascendía a 59,0 millones de dólares. | UN | ومن ثم، تبلغ قيمة مخزونات النشر الاستراتيجية المتاحة للنشر الفوري 59 مليون دولار. |
Eficiencia del despliegue y la reposición de las existencias para el despliegue estratégico | UN | كفاءة نشر مخزونات النشر الاستراتيجية وتجديدها |
Además, es necesario examinar el actual mecanismo de aviso para reposición de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | 254 - وبالإضافة إلى ذلك، من الضروري استعراض آلية التحريك الحالية لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Se observó que la División de Apoyo Logístico había comenzado los procedimientos para reponer las existencias para el despliegue estratégico sólo después de haber recibido los documentos de embarque. | UN | فقد لوحظ أن شعبة الدعم اللوجستي لم تبدأ إجراءات التجديد إلا بعد استلام وثائق شحن مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Eficiencia del despliegue y la reposición de las existencias para el despliegue estratégico | UN | كفاءة نشر مخزونات النشر الاستراتيجية وتجديدها |
ii) Acceso a las existencias para el despliegue estratégico, los contratos de los sistemas de las Naciones Unidas en vigor y las capacidades de transporte estratégico; | UN | ' 2` الوصول إلى مخزونات النشر الاستراتيجية وعقود نظم الأمم المتحدة القائمة وقدرات النقل الاستراتيجية؛ |
Una opción disponible es atender a todas esas necesidades utilizando las existencias para el despliegue estratégico. | UN | والخيار متاح لتلبية جميع الاحتياجات في هذا الصدد من مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Por lo tanto, el valor de las existencias para el despliegue estratégico en condiciones de despliegue inmediato ascendía a 76,2 millones de dólares. | UN | ومن ثم، تبلغ قيمة مخزونات النشر الاستراتيجية المتاحة للنشر الفوري 76.2 مليون دولار. |
Actividades relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico Reposición de las existencias para el despliegue estratégico a raíz de las transferencias a las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas y otras entidades | UN | تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية الناشئ عن تحويل أموال إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية وكيانات أخرى |
Además, el concepto de establecimiento de módulos ampliará el alcance de las existencias para el despliegue estratégico y hará más eficaz su utilización. | UN | وعلاوة على ذلك، سيؤدي مفهوم إنشاء وحدات إلى توسيع نطاق مخزونات النشر الاستراتيجية وإلى زيادة فعالية تشغيلها الحالي. |
Con arreglo a esos procedimientos, cada salida de equipo de las existencias para el despliegue estratégico genera inmediatamente una orden de reposición, con cargo al presupuesto de la misión receptora. | UN | وبموجب هذه الإجراءات، يترتب على الإفراج عن أي معدات من مخزونات النشر الاستراتيجية الانطلاق الفوري لعملية التجديد الذي يجب أن يغطّى من ميزانية البعثة المتلقية. |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجّلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Menos las reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | ناقصا: أموال تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Auditoría de la composición, la reposición y la rotación de existencias para el despliegue estratégico | UN | مراجعة حسابات مكونات مخزونات النشر الاستراتيجية وتجديدها ودورانها |
Se ha formulado una política detallada de renovación y mantenimiento para todos los componentes de las existencias para despliegues estratégicos que pueden convertirse en obsoletos con rapidez o que deben ser sometidos periódicamente a inspecciones o trabajos de mantenimiento. | UN | كما تم وضع سياسة مفصلة للتناوب ولصيانة المخزونات لجميع السلع من مخزونات النشر الاستراتيجية المعرضة للتلف بسرعة أو التي تحتاج لعمليات تفتيش وصيانة دورية. |
En el marco de este concepto, tal como se entiende actualmente, el Oficial Administrativo Jefe de la BLNU actúa como custodio de las existencias de despliegue estratégico. | UN | ويعمل كبير الموظفين الإداريين في القاعدة في إطار هذا المفهوم بصفته أمين مخزونات النشر الاستراتيجية. |
En vista del gran número de misiones sobre el terreno que recurren a esas existencias, preocupa a la Comisión que la propuesta del Secretario General de que se pueda recurrir a la totalidad del saldo de las existencias para una misión en particular tal vez afecte a la capacidad de la Organización de prestar apoyo suficiente a las demás misiones sobre el terreno. | UN | ونظرا للعدد الكبير من البعثات الميدانية التي تلجأ إلى مخزونات النشر الاستراتيجية، تشعر اللجنة بالقلق لأن مقترح الأمين العام الداعي إلى تمكينه من استخدام كامل رصيد مخزونات النشر الاستراتيجية لبعثة واحدة قد يؤثر في استعداد المنظمة لتوفير ما يكفي من الدعم للبعثات الميدانية الأخرى. |
La Base Logística sella todos los contenedores de existencias para despliegues estratégicos con sellos numerados para impedir el acceso no autorizado. | UN | تقوم قاعدة اللوجستيات بختم وإغلاق جميع حاويات مخزونات النشر الاستراتيجية بأختام مرقمة بأعداد لمنع سبل الوصول غير المأذونة. |
:: Expedición hacia las misiones, incluidas las rotaciones, de material para despliegues estratégicos comprobados al 100% y valorados en unos 141,5 millones de dólares, suma equivalente a las necesidades de recursos para las misiones complejas | UN | :: الإصدار إلى البعثات، بما فيها التناوب، لأصناف مخزونات النشر الاستراتيجية مدققة تماما بنسبة 100 في المائة ومتيسرة تقدر قيمتها بمبلغ 141.5 مليون دولار تقريبـا، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة معقدة |