:: El establecimiento del grupo de trabajo especial sobre armas pequeñas e iniciativas conexas del Consejo de la Asociación Euroatlántica. | UN | :: إنشاء فريق عامل مخصص معني بالأسلحة الصغيرة والمبادرات المتصلة بها تابع لمجلس الشراكة الأوروبي الأطلسي. |
A fin de aclarar más la cuestión y preparar recomendaciones al respecto, se estableció un grupo especial sobre la aplicación. | UN | وسعيا إلى زيادة توضيح هذه المسائل وإعداد توصيات بشأنها شُكل فريق مخصص معني بالتنفيذ. |
Creación de un grupo consultor especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | إنشاء فريق استشاري مخصص معني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Para facilitar esta operación se ha creado, en el marco del Grupo de Desarrollo, un grupo de trabajo ad hoc sobre el derecho al desarrollo, presidido por la OACDH; y asimismo, la Oficina participa activamente en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | ومما يسهل ذلك القيام، داخل مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، بإنشاء فريق عامل مخصص معني بالحق في التنمية ترأسه مفوضية حقوق اﻹنسان مع الاشتراك الفعلي للمفوضية في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Bangladesh respalda la creación de un grupo especial encargado de estudiar la aplicación del principio de la capacidad de pago, siempre y cuando se llegue a un acuerdo sobre su mandato y modalidades de funcionamiento. | UN | وأضاف أنه يؤيد إنشاء فريق مخصص معني بالقدرة على الدفع، رهنا بالاتفاق على أساليب عمله. |
c) Un grupo especial sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | فريق مخصص معني بمنع السباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي. |
Mi delegación espera que, en este período de sesiones, un Grupo de Trabajo especial sobre la revitalización de la Asamblea se reúna para dar seguimiento a esa resolución. | UN | ووفدي يحدوه وطيد الأمل أن يتسنى في الدورة الحالية انعقاد فريق عامل مخصص معني بتنشيط الجمعية العامة لمتابعة ذلك القرار. |
Un grupo de trabajo especial sobre la revitalización de la Asamblea General también es importante para evaluar el estado de la aplicación de las resoluciones pertinentes. | UN | ومن الهام أيضا تشكيل فريق عامل مخصص معني بتنشيط الجمعية العامة من أجل تقييم حالة تنفيذ القرارات ذات الصلة. |
Los grupos de expertos técnicos rendirán informe a un grupo consultivo especial sobre estadísticas económicas a corto plazo, integrado por un total de 15 a 20 representantes de los grupos de expertos técnicos. | UN | وستقدم أفرقة الخبراء التقنيين تقاريرها إلى فريق خبراء استشاري مخصص معني بالإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل يتألف من عدد يتراوح بين 15 و 20 من ممثلي أفرقة الخبراء التقنيين. |
Creación del Grupo de Trabajo especial sobre la Plataforma de Durban para una Acción Reforzada | UN | إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزز |
Establecimiento de un Grupo de Trabajo especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada. | UN | إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز. |
El Plan de Acción de Bali exigía que un Grupo de Trabajo especial sobre la Cooperación a Largo Plazo en el Marco de la Convención se encargara de examinar distintas cuestiones, como el mecanismo REDD+. | UN | ودعت خطة عمل بالي إلى قيام فريق عامل مخصص معني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بالنظر في قضايا منها المبادرة المعززة. |
Mi delegación se siente especialmente alentada por la reciente decisión del Consejo Económico y Social de establecer el Grupo consultor especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto. | UN | ولهذا، فإن وفد بلدي يشجعه بشكل خاص القرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا لإنشاء فريق استشاري مخصص معني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات. |
Para seguir avanzando se necesitará la participación de los Expertos Nacionales, con miras a crear un grupo de trabajo especial sobre estadísticas de nanotecnología que esté al servicio del Grupo de Trabajo principal. | UN | وستتطلب الخطوات المقبلة اشتراك الخبراء الوطنيين بغرض إنشاء فريق مخصص معني بإحصاءات التكنولوجيا النانونية ليخدم الفرقة العاملة. |
1/CP.17 Establecimiento de un Grupo de Trabajo especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada 2 | UN | 1/م أ-17 إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز 2 |
Decisión 1/CP.17 Establecimiento de un Grupo de Trabajo especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada | UN | 1/م أ-17 إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز |
22. La delegación de Indonesia, junto con otras delegaciones, apoya el establecimiento de un grupo de trabajo especial sobre la financiación de los programas de cooperación técnica, que tendría un valor particular dado que solamente el 6% del presupuesto ordinario se destina a las actividades de cooperación técnica. | UN | ٢٢ - ويشارك وفده الوفود اﻷخرى في تأييد انشاء فريق عامل مخصص معني بتمويل برامج التعاون التقني، وهو فريق ستكون له قيمة خاصة بالنظر الى أن ٦ في المائة فقط من الميزانية العادية مخصص ﻷنشطة التعاون التقني. |
Hemos señalado que, de resultas de intensas consultas que celebró, el Embajador Dembri estuvo en condiciones de plantear en la última sesión plenaria que ninguna delegación se oponía al establecimiento de un grupo de trabajo ad hoc sobre desarme nuclear, aunque el mandato requería nuevas consultas. | UN | وقد لاحظنا، أنه نتيجة للمشاورات الكثيفة التي أجراها، كان بوسعه أن يعلن في الجلسة العامة الماضية أنه لا يوجد أي وفد يعارض إنشاء فريق عامل مخصص معني بنزع السلاح النووي، على الرغم من أن الولاية كانت تتطلب المزيد من المشاورات. |
Recordando su decisión 14/COP.3 de designar un grupo ad hoc sobre los sistemas de alerta temprana, | UN | إذ يذكر بمقرره 14/م أ-3 القاضي بتعيين فريق مخصص معني بنظم الإنذار المبكر، |
Recordando la decisión 14/COP.4 de volver a establecer un grupo ad hoc sobre los sistemas de alerta temprana, | UN | وإذ يشير إلى مقرره 14/م أ-4 بإعادة تعيين فريق مخصص معني بنظم الإنذار المبكر، |
6. Con respecto a la cuestión de crear un grupo especial encargado de estudiar la aplicación del principio de la capacidad de pago, ese grupo debería limitarse a examinar la escala aplicable al presupuesto ordinario. | UN | ٦ - وفيما يتعلق بمسألة إنشاء فريق مخصص معني بتطبيق مبدأ القدرة على الدفع، قال إن على هذا الفريق أن يقصر عمله على مناقشة جدول الميزانية العادية. |
Se ha reconstituido como Grupo especial de expertos sobre las existencias de combustibles fósiles | UN | أُعيد تشكيل هذا الفريق كفريق خبراء مخصص معني بإمدادات أنواع الوقود الأحفوري |