ويكيبيديا

    "مخطوفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • secuestrada
        
    • secuestrado
        
    • secuestraron
        
    • secuestrados
        
    • retenida
        
    • secuestro
        
    • secuestren
        
    Quizá fue secuestrada por dos chicas que intentaron obtener una recompensa mía por ella. Open Subtitles ربما كانت مخطوفة من قبل فتاتان طلبتا فدية من اجل اطلاق سراحها
    - Una aeronave secuestrada ha aterrizado sobre su territorio; UN عندما تكون طائرة مخطوفة قد حطت على أراضيها؛
    - Una aeronave secuestrada ha despegado de su territorio. UN عندما تكون طائرة مخطوفة قد أقلعت من أراضيها.
    Hacia las 10h. el Aeropuerto Hopkins de Cleveland fue evacuado por rumores de que un avión secuestrado iba a aterrizar. Open Subtitles تقريبا فى الـ 10 صباحا، تم إخلاء مطار كليفيلند هوبكنز وسط أشاعات بأن طائرة مخطوفة ستهبط فيه
    Parecen amistosos, de hecho, considerando que la ha secuestrado. Open Subtitles إنهما يبدوان على وفاق. في الواقع بالنظر إلى أنها كانت مخطوفة
    Un chico dice que secuestraron a su hermana. Open Subtitles لدي شاب هنا يدعي أن أخته مخطوفة
    El hombre al que viste cuando estabas secuestrada en este momento, es nuestra única pista. Open Subtitles الرجل الذي رايتِه وأنت مخطوفة هو الخيط الوحيد الان
    Eso me deja esperando que mi hermana haya sido secuestrada por traficantes o que haya muerto en alguna parte del desierto. Open Subtitles ما يترك لي الآمل إما بأن أختي مخطوفة من قبل تجار مخدرات أو أنها تموت في مكان ما في الصحراء
    - Ziva su esposo está en condición crítica. Su hija fue secuestrada. Lo sé. Open Subtitles يجب ان تعذريها زوجها في حالة خطرة وانبتها مخطوفة
    ¡Nada más romántico que una mujer secuestrada y herida! Open Subtitles حسنا، لكن بالطبع لا يوجد شيء أكثر رومانسية من أن تهدي أحدهم إمرأة مخطوفة ومصابة
    Mi hijo adoptivo, ¿el que no tiene ombligo? Creo que su cita ha sido secuestrada. Open Subtitles ألو ابني المتبنى والذي لا يملك سرة يظن أن أماندا مخطوفة
    Yo soy el secuestrador de la princesa. Ella fue secuestrada, felicitaciones. Open Subtitles لقد إختطفت الأميرة أنت مخطوفة تهانينا لك
    Debe habérsele caído esto cuando fue secuestrada. Open Subtitles لا بدّ أنّها أسقطت هذه عندما كانت مخطوفة
    Si no es así, hay una chica secuestrada que necesita de mi ayuda. Open Subtitles إن لم يكُن ، إذًا، ثَمّة فتاة مخطوفة تحتاج لمساعدتي
    Estaba hablando por teléfono con su amiga Jessica... a la que supuestamente habían secuestrado, yo qué sé... Open Subtitles وكان يتحدث إلى صديقته جيسيكا التى من المفترض أنها مخطوفة وقام بتهديدى بسلاحه
    Air france ha confirmado que un vuelo con destino a paris ha sido secuestrado en el aeropuerto de la capital de Algeria por un grupo armado. Open Subtitles والخطوط الفرنسية تقول الرحلات الجوية لباريس الان مخطوفة
    Esto no prueba que el dron de Tanner, fue secuestrado. Open Subtitles الصورة لا تثبت ان طائرة تانر الآلية كانت مخطوفة
    Su próximo objetivo es robar un coche con el que llegaron a un avión secuestrado. Open Subtitles كانت تلك المهمة التالية لسرقة سيارة، و التي استخدموها للوصول إلى طائرة ركاب مخطوفة.
    Entonces huyó, no la secuestraron. Open Subtitles -إذاً على الأرجح أنها هاربة و ليست مخطوفة
    Expresamos nuestro pesar por las víctimas de esos ataques simultáneos, que no establecieron distinción alguna entre los niños y los adultos, entre los estadounidenses y los europeos que se encontraban a bordo de los aviones secuestrados o en los lugares del impacto. UN ونحن نعرب عن تعاطفنا مع ضحايا هذه الهجمات المتزامنة، التي لم تميز بين أطفال وبالغين، وبين أمريكيين وأوروبيين، على متن طائرات مخطوفة أو في مواقع ارتطام الطائرات.
    Estoy en un lugar que no pueden hallar, retenida por alguien que no podrán rastrear. Open Subtitles انا في مكان انتم لاتستطيعون العثور عليه مخطوفة من شخص لن تستطيعوا تعقبه
    ¿Estamos llamando al 93, un secuestro ahora? Open Subtitles هل نقول بان 93 مخطوفة الان ؟ لست متاكد , سنراه عالشاشة الاولى
    Parece que tienes una afición a que te secuestren. Open Subtitles لا يبدوا بداخلك الولع بذلك بالنسبة لفتاة مخطوفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد