| Y si tuviera algo de imaginación se pudiera poner en nuestro lugar. | Open Subtitles | لو امتلكت أي مخيلة لكان بإمكانك أن تضعي نفسك مكاننا. |
| Asumiendo que se pueda encontrar el producto de la imaginación de alguien. | Open Subtitles | بفرض أن شخص خيالي من مخيلة أحدهم يُمكن العثور عليه |
| Las nuevas tecnologías de la interconectividad nos permiten aprovechar los conocimientos y la imaginación de un conjunto más amplio y rico de actores. | UN | فتكنولوجيا الترابط الجديدة تتيح لنا استقاء المعرفة والاستفادة مما يجول في مخيلة مجموعة أكثر أتساعاً وأوسع نطاقاً من الأطراف الفاعلة. |
| Ésta fue una oportunidad de invertir para alguien que estimuló la imaginación de la gente. | TED | وكانت هذه فرصة استثمارية لشخص ما التي تثير مخيلة الناس. |
| Pero lo que me asombra es la magnífica imaginación geográfica de Simon. | TED | لكن ما أدهشني في مخيلة سيمون الجغرافية المدهشة. |
| Pese a la imaginación desbordante de Don Quijote, su creador, Miguel de Cervantes, nunca podría haber imaginado que su libro se convertiría en la novela más vendida de la historia. | TED | على الرغم من مخيلة دون كيخوتي المتعجرفة، إلا أن المؤلف ميغيل دي سيرفانتس لم يخطر بباله قط أن روايته ستصبح الأكثر مبيعاً على مر العصور. |
| ¿Cuántos de Uds. son creativos? Diseñadores, ingenieros, emprendedores, artistas, o quizás solo tienen una gran imaginación. | TED | كم مبدع بينكم، كم مهندس، مصمم، رجل أعمال، فنان، أو قد يكون لديكم مخيلة عظيمة بحق؟ |
| Son facetas únicas de la imaginación humana. | TED | إنها حقائق متميزة من مخيلة البشر |
| Así que esta película no necesitó la ayuda de la imaginación de un escritor de ficción. | Open Subtitles | لذلك ، ليس هناك حاجة فى هذا الفيلم لمساعدة مخيلة كاتب خيالى |
| Creía que los vampiros sólo eran fruto de la imaginación. | Open Subtitles | قرأت عن مصاصي الدماء منذ آعوام دائماً أعتقدت أنه كان الناتج عن مخيلة خصبة الافراط |
| No quiero herir tus sentimientos, pero se te pudo haber ocurrido si tuvieras algo de imaginación. | Open Subtitles | لا أقصد أن أجرح مشاعرك, لكن كان عليكي التفكير في ذلك مسبقاً لو كان لديك أي مخيلة. |
| Tenemos 16 años y una imaginación maravillosa. | Open Subtitles | لقد أنجزنا ستة عشر عاماً من عمرنا, وكلتانا لديها مخيلة رائعة |
| Seguramente tiene una imaginación muy viva... | Open Subtitles | لابد أن لديها مخيلة خصبة، الكثير من العجائز هكذا |
| Parece que su esposa tiene mucha imaginación. | Open Subtitles | يبدوا أن زوجتك ذات مخيلة فاعلة |
| Solidificando la insurgencia que estimula la imaginación del público. | Open Subtitles | لتقوية قُُدرة المُقاومة عبر مخيلة العامة |
| Yo tenía una imaginación muy vívida. Solía inventar cosas. | Open Subtitles | لدي مخيلة نشيطة, أنني اعتدت على إختلاق الأشياء |
| Los niños con un CI alto tienen una gran imaginación. | Open Subtitles | الأطفال أصحاب الطموح العالي لديهم مخيلة كبيرة |
| - Los niños tienen mucha fantasía, eso no es malo, los protege de la dura realidad. | Open Subtitles | – الاطفال لديهم مخيلة خصبة– تحميهم من قسوة الواقع |
| En el imaginario del personal de salud persisten todavía muchos mitos y prejuicios alrededor de la maternidad y el cuerpo de las mujeres. | UN | ففي مخيلة موظفي الصحة لا يزال هناك الكثير من الخرافات والأفكار المتحيزة فيما يتعلق بالأمومة وجسم المرأة. |
| Bueno, el sudes con un fantasma en su mente siempre es peligroso. | Open Subtitles | حسنا، الجاني الذي يمتلك مخيلة شبحية دائما ما يكون خطير |
| Bueno, es fácil para ti decirlo tu tienes una mala imaginacion. | Open Subtitles | هذا أمر سهل المقال بالنسبة لكِ أنتِ تمتلكين مخيلة سيئة غبية |