ويكيبيديا

    "مخيلتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi imaginación
        
    • mi mente
        
    • mi cabeza
        
    • imagen
        
    • la mente
        
    • mi memoria
        
    • mi fantasía
        
    El Vaticano es un hervidero de susurros y rumores e insinuaciones que afiebran mi imaginación. Open Subtitles هذه الفاتيكان هي خلية من الهمس والغمز والشائعات. التي تحدد مخيلتي إلى الحمى.
    Se convirtió en una puerta dorada hacia un mundo lleno de imágenes, de piratas y naufragios en mi imaginación. TED أصبحت بوابة مذهّبة نحو عالم مليء بالقراصنة وأنقاض السفن وصور في مخيلتي.
    Amaba tanto escribir que al volver a casa de la escuela, tomaba pedazos de papel, y los pegaba juntos, y llenaba esas páginas blancas con palabras y dibujos solamente porque amaba usar mi imaginación. TED لذا أحببت الكتابة جداً لدرجة أني أعود للبيت من المدرسة، و أخرج قطع ورقية، و أشبكها ببعضها، و أملأ تلك الصفحات الفارغة بكلمات وصور فقط لأني أحببت استخدام مخيلتي.
    En mi mente aún era un chica genial. TED في مخيلتي كنت انا ما زلت ذاك الطفل الرائع.
    De hecho, era la imagen de mujer ideal que yo tenía en mi mente. Open Subtitles في الحقيقة لا توجد في مخيلتي اي صولة لفتاة تشبهها
    Sabes que yo siempre... tuve esta imagen en mi cabeza de lo que quiero en mi vida, ¿sí? Open Subtitles وتعلمين أن لدي دائماً تلك الصورة في مخيلتي وهي كيف أريد لحياتي أن تكون، مفهوم؟
    Otro de los objetos que capturaron mi imaginación de joven fue la túnica del Klan. TED شيء آخر أو صورة رسخت في مخيلتي عندما كنت صغيرًا كان رداء "كلان"
    Pero mi imaginación me llevaba a todos estos lugares maravillosos, donde todo era posible. TED ولكن مخيلتي تأخذني إلى كل تلك الأماكن الرائعة، حيث كان كل شيء ممكنا.
    avivaron mi imaginación y me abrieron nuevos mundos; TED لقد أثارت مخيلتي. لقد فتحت لي عوالم جديدة.
    Y me quedaría allí llorando por la noche porque mi imaginación no podía tocar la creatividad. TED وكنت أستلقي باكيا في الليل لأن مخيلتي لم تستطع الولوج إلى الإبداع.
    A donde quiera que iba me sentía como si mi imaginación fuera el único equipaje que podía llevar conmigo. TED أينما ذهبت شعرت وكأن مخيلتي هي الحقيبة الوحيدة التي يمكنني أَخَذَهَا معي.
    Resistiré hasta que regreses, aunque puede que me desmaye si me vence mi imaginación. Open Subtitles سأتحمل لحين عودتك, رغم أنه من الممكن أن يغمى علي إن تمكنت مخيلتي من التغلب علي
    Esta era su manera de decir adiós, y yo me repetía constantemente en mi mente que dos años no era mucho. Open Subtitles لقد كانت تلك طريقتها في الوداع ولقد فضلت أردد في مخيلتي إن سنتان ليست بالكثير
    No, yo tenía una imagen tuya muy clara en mi mente. Open Subtitles بالتأكيد لا لقد احتفظت بصورة صافية لك في مخيلتي
    Pensé que masturbándome podría sacarla de mi mente. Open Subtitles اعتقدت بأنه اذا استمنيت فانني سابعدها من مخيلتي
    Dibujo exactamente lo que veo en mi mente. Open Subtitles أنا أرسم كل شيء تماماً كما أراه في مخيلتي
    ¿Sabes a quién veo en mi cabeza cada vez que rezo por las noches? Open Subtitles هل تعلم من أرى في مخيلتي كل مرة أصلّي فيها في الليل؟
    ♫ La moda no es lo mío, ves cómo voy vestido ♫ ♫ Palabras alocadas, en mi cabeza ancladas ♫ ♫ Canciones susurradas que a mí no se me escapan ♫ TED ♫انني لا اهتم بالأزياء . .يمكنكم ان تروا ملابسي♫ ♫ان كلمات أطباء النفس .. تجول في مخيلتي ♫ ♫ان هذه الكلمات هي الوحيدة التي تجول ♫
    Tengo mis libros. Viajo en mi cabeza. Open Subtitles .إن لدي الكتب, و سأذهب الى الأماكن في مخيلتي
    Me alegra que hablamos de esto. Me lo saque de la mente. Open Subtitles إني مسرور بالتحدث عن هذا لقد كانت في مخيلتي
    Es solo sobre esa posesión... está grabada a fuego en mi memoria... porque eras de mí equipo del fantasy fútbol... y si no hubieras dejado caer ese balón... habríamos ganado el campeonato, así que muy... Open Subtitles حُفر في ذاكرتي كما ترى لأنك كنتَ في بطولة الدوري في مخيلتي و إن لم تُسقط تلك الكرة
    En mi fantasía cuando te beso tú me besas a mí. Open Subtitles أتري , في مخيلتي عندما سأقبلك... أنت ستقبليني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد