Se ha aceptado como maestros en escuelas primarias a algunos ingenieros eléctricos y mecánicos. | UN | ولقد قُبِل بعض المهندسين في ميداني الكهرباء والميكانيكا كمدرسين في مدارس ابتدائية. |
escuelas primarias públicas y obligatorias para niños de entre 7 y 15 años de edad; | UN | مدارس ابتدائية إلزامية عامة لﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٧ سنوات و٥١ سنة؛ |
En los casos en que no es viable construir escuelas primarias comunitarias por falta de una masa crítica de alumnos, se establecen aulas ampliadas. | UN | وفي المناطق التي لا يجدي فيها بناء مدارس ابتدائية بسبب عدم وجود عدد كافٍ من التلاميذ، أُخذ بنظام الصفوف الموسعة. |
El ucranio se enseñaba en tres escuelas primarias y en tres escuelas secundarias generales, en tanto que el belarús se enseñaba en 48 escuelas primarias y en dos escuelas secundarias generales. | UN | وأدخلت اللغة اﻷوكرانية أيضا في ٣ مدارس ابتدائية و ٣ مدارس ثانوية عامة، في حين يجري التدريس بالبيلاروسية في ٤٨ مدرسة ابتدائية وفي مدرستين ثانويتين عامتين. |
Las escuelas de enseñanza primaria y primer ciclo de enseñanza secundaria están a cargo de personal docente saharaui con la debida preparación. | UN | ويدير موظفون صحراويون مدربون في مجال التعليم مدارس ابتدائية ومتوسطة وثانوية. |
Hay nueve escuelas primarias públicas y seis escuelas primarias religiosas. | UN | وهناك تسع مدارس ابتدائية حكومية وست مدارس ابتدائية ترعاها الكنيسة. |
En torno a esa zona, hay cuatro escuelas primarias y secundarias, muy cerca también de la mezquita. | UN | وفي أنحاء هذه المنطقة، توجد أيضا أربع مدارس ابتدائية وثانوية قريبة جدا من المسجد. |
Hay nueve escuelas primarias públicas y seis escuelas primarias religiosas. | UN | وهناك تسع مدارس ابتدائية حكومية وست مدارس ابتدائية ترعاها الكنيسة. |
Hay escuelas primarias y secundarias generales, 4 escuelas secundarias de ciclo intermedio y 1 escuela secundaria de ciclo superior, un internado para adolescentes y otro dedicado a la educación de adultos. | UN | وتنقسم المدارس إلى مدارس ابتدائية ومدارس تعليم ثانوي عام، وأربع مدارس للتعليم الثانوي المتوسط ومدرسة واحدة للتعليم الثانوي العالي، ومدرسة داخلية ومدرسة داخلية أخرى لتعليم الكبار. |
escuelas primarias especiales para niños discapacitados o con enfermedades crónicas; | UN | مدارس ابتدائية مخصصة للمعوقين والمصابين بأمراض مزمنة؛ |
escuelas primarias que incluyen un idioma minoritario como materia complementaria | UN | مدارس ابتدائية تدرس فيها لغة اﻷقلية كلغة إضافية |
El acuerdo prevé la construcción de escuelas primarias y centros de capacitación profesional en todos los países de África al sur del Sáhara. | UN | ويرمي الاتفاق إلى بناء مدارس ابتدائية ومراكز للتدريب المهني في جميع بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Además, existen en Lituania escuelas primarias y secundarias privadas donde la enseñanza se imparte en ruso. | UN | ويوجد في ليتوانيا، فضلاً عن ذلك، مدارس ابتدائية وثانوية خاصة ويُقدﱠم فيها التعليم باللغة الروسية. |
Según las necesidades reales se fundan escuelas primarias de media jornada, escuelas primarias donde se imparten enseñanzas agrícolas y escuelas primarias para niñas. | UN | فقد أنشئت مدارس ابتدائية بدوام نصفي، ومدارس ابتدائية لتعليم الزراعة ومدارس ابتدائية للبنات وذلك وفق الاحتياجات الفعلية. |
La educación, obligatoria desde los 5 hasta los 14 años, es gratuita en las 10 escuelas primarias y las cuatro escuelas secundarias administradas por el Gobierno. | UN | والتعليم إلزامي بين سن ٥ و ١٤ سنة، ويقدم مجانا في ١٠ مدارس ابتدائية و ٤ مدارس ثانوية تديرها الحكومة. |
Mil trescientos niños y adolescentes fueron reubicados en escuelas primarias y secundarias cerca de los refugios, a fin de que continúen su educación. | UN | وتم نقل ٣٠٠ ١ من اﻷطفال والمراهقين إلى مدارس ابتدائية وثانوية بالقرب من هذه الملاجئ ليواصلوا تعليمهم. |
En Eslovenia hay diez escuelas primarias bilingües, en las que las clases se dan en esloveno e italiano o esloveno y húngaro. | UN | وهناك أيضا عشر مدارس ابتدائية في سلوفينيا يجري التدريس فيها بلغتين، إما السلوفينية والهنغارية أو السلوفينية واﻹيطالية. |
Se fijó como objetivo llegar a siete escuelas primarias en todo el país. | UN | وقد استُهدفت 7 مدارس ابتدائية في جميع أنحاء البلد. |
Hay seis escuelas de enseñanza primaria públicas, una privada subvencionada y una privada. | UN | وتوجد ست مدارس ابتدائية عامة ومدرسة ابتدائية واحدة للقطاع الخاص تتلقى مساعدة من الحكومة ومدرسة واحدة للقطاع الخاص. |
Los niños albaneses asisten a la escuela primaria que imparte enseñanza en albanés. | UN | وينتظم اﻷطفال اﻷلبانيون في مدارس ابتدائية يجري التعليم فيها باللغة اﻷلبانية. |
7. En los municipios en que viven búlgaros, hay cuatro escuelas elementales en Dimitrovgrad, Bosilegrad, Babusnica y Klisura, en las que estudian 2.210 alumnos, en clases separadas. | UN | ٧ - توجد في البلديات التي يقطنها البلغاريون أربعة مدارس ابتدائية وذلك في ديميتروفغراد، وبوسيليغراد، وبابوسنيكا وكليسورا، يدرس فيها ٢١٠ ٢ طلاب في فصول متفرقة. |
Participan colegios primarios y secundarios, institutos terciarios y universidades de la Capital Federal y las provincias de Buenos Aires, Santa Fe y Chubut; | UN | وتشارك في هذا المشروع مدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات للتعليم العالي وجامعات من العاصمة الاتحادية ومقاطاعات بوينس آيرس وسانتا في وتشوبوت؛ |
Desde 2007, la organización ha llevado a cabo talleres para docentes de escuela primaria y secundaria y ha gestionado una escuela de secundaria y nueve escuelas de primaria en Petifu Lokomasma, Sierra Leona. | UN | ومنذ عام 2007، نظمت الجمعية حلقات عمل لمدرسي المدارس الابتدائية والثانوية وإدارة مدرسة ثانوية وتسع مدارس ابتدائية في بتيفو لوكوماسما، سيراليون. |
567. Toda persona que no haya terminado la enseñanza primaria por cualquier razón puede recibir esta forma de enseñanza obligatoria en las escuelas primarias designadas al efecto presentándose a un examen y pagando los gastos mínimos. | UN | 567- ويمكن لأي شخص لم يستكمل تعليمه الابتدائي لأي سبب أن يتلقى هذا النوع من التعليم الإلزامي في مدارس ابتدائية معينة شريطة اجتياز امتحانات ودفع حد أدنى من المصروفات. |