ويكيبيديا

    "مدارس التعليم العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las escuelas de enseñanza general
        
    • las escuelas de educación general
        
    • la enseñanza general
        
    • centros de enseñanza general
        
    • de escuelas de enseñanza general
        
    • las escuelas públicas de educación general
        
    • escuelas generales
        
    • las escuelas ordinarias
        
    Los distintos niveles de competencia de las instituciones de gobiernos autónomos locales en las diferentes regiones ha dado lugar a disparidades en la organización del proceso educativo y la calidad de la educación en las escuelas de enseñanza general. UN وأدى تباين مستويات اختصاص المؤسسات المحلية في مناطق مختلفة إلى اختلاف سبل تنظيم التعليم ونوعيته في مدارس التعليم العام.
    Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general. UN ويجري توفير التوجيه المهني لتلاميذ مدارس التعليم العام.
    Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. UN وقد انتهى التحليل الجنساني للكتب المدرسية الخاصة بالصفوف الأولى في مدارس التعليم العام.
    La tasa de abandono en las escuelas de educación general se ha mantenido relativamente constante. UN لقد كان معدل التسيب من مدارس التعليم العام مستقرا إلى حد ما.
    En general, aumentaron los servicios de asesoramiento a los menores de las escuelas de educación general, a sus padres y maestros, en relación con la elección de una profesión y su conveniencia. UN وعموماً، ازدادت الخدمات الاستشارية المقدمة للأطفال في مدارس التعليم العام وإلى والديهم ومعلميهم بشأن مسائل اختيار المهنة وملاءمتها.
    Los que cursan esa especialidad reciben el título de " Maestro de lengua y literatura vernácula de la enseñanza general básica " . UN ويتلقى دارسو هذا الاختصاص التأهيل ليعملوا مدرسين للغة الأم وآدابها في مدارس التعليم العام الأساسي.
    Continúa el experimento pedagógico de adaptación y reintegración sociales de niños con trastornos de desarrollo psíquico y físico en los centros de enseñanza general. UN ويستمر تطبيق التجربة التعليمية الرامية إلى تعزيز إعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي بالنسبة للأطفال ذوي الحاجات العقلية والبدنية الخاصة من خلال إدماجهم في مدارس التعليم العام.
    las escuelas de enseñanza general y los demás establecimientos de enseñanza son mixtos, es decir, los niños y las niñas estudian juntos. UN كما أن التعليم مختلط، سواء في مدارس التعليم العام أو غيرها من المؤسسات التعليمية.
    Tanto las niñas como los varones estudian una serie de materias comunes en las escuelas de enseñanza general. UN ويدرس جميع الفتيان والفتيات مجموعة مشتركة من المواضيع في مدارس التعليم العام.
    Cuadro 4.1.: Proporción de alumnas en las escuelas de enseñanza general, en % UN الجدول ٤-١: النسبة المئوية للتلميذات في مدارس التعليم العام
    La enseñanza es obligatoria para los niños de edad escolar en la medida establecida por la ley, y se imparte gratuitamente en las escuelas de enseñanza general del Estado y las administraciones locales. UN والتعليم إلزامي للأطفال الذين بلغوا سن الدراسة حتى المرحلة التي يحددها القانون، وهو مجاني في مدارس التعليم العام التابعة للدولة والحكومات المحلية.
    Para los niños y los adolescentes que tengan anomalías físicas o mentales y que no estén en condiciones de estudiar en las escuelas de enseñanza general ordinaria, se han creado establecimientos especiales, internados y clases especiales. UN وتم إنشاء مؤسسات خاصة، ومدارس داخلية، وفصول خاصة من أجل الأطفال والمراهقين الذين يعانون من تخلف بدني أو ذهني والذين لا يستطيعون التعلُّم في مدارس التعليم العام العادية.
    En el año lectivo 2004-2005, hacían falta 2.470 docentes en las escuelas de enseñanza general*. UN وفي العام الدراسي 2004/2005 بلغ النقص في عدد المدرسين في مدارس التعليم العام 470 2 مدرس*.
    Todos tienen una plaza en las escuelas de enseñanza general y de enseñanza básica, y un número considerable de alumnos termina matriculándose en la Sultan Qabus University, donde en el año académico 2002/03 se matricularon 3.000 estudiantes. UN ويجد هؤلاء التلاميذ مقاعدهم في مدارس التعليم العام ومدارس التعليم الأساسي، كما يستطيع عدد كبير منهم الالتحاق بجامعة السلطان قابوس التي التحق بها في العام الدراسي 2002-2003 نحو 000 3 طالب.
    307. En el cuadro 21 se resumen los resultados del estudio realizado en abril de 2001 acerca de los conocimientos, actitudes y prácticas de los adolescentes inscritos en las escuelas de educación general. UN 307- يلخص الجدول رقم 21 نتائج دراسة معارف واتجاهات وممارسات المراهقين في مدارس التعليم العام نيسان/أبريل 2001.
    104. En las escuelas de educación general se garantiza a todos la igualdad de oportunidades respecto de adquirir una educación. UN 104- كُفلت في مدارس التعليم العام الفرص المتكافئة لكل فرد من أجل تحصيل التعليم.
    El Comité acoge con beneplácito el objetivo de incluir a la mayoría de los niños con discapacidad en las escuelas de educación general y lamenta que ese objetivo no se haya materializado. UN وترحب اللجنة بالهدف المعلن المتمثل في إدماج أغلبية الأطفال المعوقين في مدارس التعليم العام وتأسف لعدم التمكن من تحقيق هذا الهدف.
    En el marco de las escuelas de la enseñanza general aumentó el número de aulas integradas para la enseñanza de niños cuyo desarrollo es atípico, y también aumentó el número de niños de esa categoría que estudiaban en los centros de las enseñanzas técnico-profesional, media especializada y superior. UN وفي مدارس التعليم العام ازداد عدد الفصول المدمجة لهذه الفئة من الأطفال، وعدد من يدرس من هذه الفئة في مدارس مهنية وفنية وثانوية خاصة وفي مؤسسات التعليم العالي.
    - Revisar, analizar y evaluar la situación actual de la educación sobre la salud que se ofrece en los centros de enseñanza general. UN - تنقيح وتحليل وتقييم الوضع الراهن فيما يتعلق بالتثقيف الصحي الذي يقدم في مدارس التعليم العام.
    Número de alumnos expulsados de escuelas de enseñanza general UN عدد التلاميذ المفصولين من مدارس التعليم العام
    La instrucción en las escuelas públicas de educación general, las escuelas de formación profesional y los establecimientos de educación superior es gratuita. UN وهو مجاني في مدارس التعليم العام والمدارس المهنية والكليات.
    Entre las tareas principales descritas en el programa nacional se incluye la reconstrucción y rehabilitación integral de 380 escuelas generales, que acogen 60.100 plazas escolares, y su equipamiento con material informático, laboratorios para la enseñanza y otros materiales. UN وتشمل المهام الرئيسية الواردة في البرنامج الحكومي تنفيذ أعمال تجديد وترميم كبيرة في 380 مدرسة من مدارس التعليم العام تضم 100 60 طالب، وتزويدها بالحواسيب والمعدات المخبرية وغيرها من الهياكل الأساسية.
    Los alumnos de las escuelas ordinarias son atendidos por maestros de necesidades educativas especiales en el marco de un programa de apoyo a los alumnos de educación especial. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم معلمون ينشطون في إطار برنامج لدعم الطلبة من ذوي الاحتياجات الخاصة خدمات لهؤلاء الطلاب في مدارس التعليم العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد