Los objetos en órbita terrestre baja (LEO) se observan con telescopios de radar. | UN | أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية. |
También puede colocar una carga útil mayor en órbita terrestre baja. | UN | وفي امكانها أيضا أن تطلق حمولة أكبر من ذلك الى مدار أرضي منخفض. |
Puede colocar cargas útiles casi hasta de 500 kilogramos en órbita terrestre baja. | UN | وفي وسع بيغاسوس رفع حمولة تصل لغاية 500 كغم تقريبا في مدار أرضي منخفض. |
En 1994 se realizó el vuelo inaugural del vehículo de lanzamiento Taurus, que puede colocar hasta 1,4 toneladas en órbita terrestre baja. | UN | واستخدمت توروس لأول مرة في رحلات الفضاء في 1994، وباستطاعة مركبة الاطلاق أن ترفع حمولة تبلغ 4ر1 طن الى مدار أرضي منخفض. |
Cabe emplear el análisis con radar en apoyo de medidas de eliminación, una vez concluida la vida útil, en órbita terrestre baja o intermedia o en órbita geoestacionaria. | UN | ويمكن استخدام التحليل الراداري لدعم تدابير التخلص عند انتهاء عمر التشغيل في مدار أرضي منخفض وفي مدار أرضي متوسط وفي مدار ثابت بالنسبة للأرض. |
Los objetos en órbita terrestre baja (LEO) se observan por medio de telescopios con radar. | UN | أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية. |
El Organismo también está tratando de desarrollar un sistema de observación óptica para desechos en órbita terrestre baja. | UN | وتواصل وكالة جاكسا أيضا سعيها إلى تطوير نظام بصري لرصد الحطام الفضائي الموجود في مدار أرضي منخفض. |
Satélites franceses en órbita terrestre baja que aún están en funcionamiento | UN | السواتل الفرنسية التي هي في مدار أرضي منخفض وما زالت عاملة |
Está posicionado en una órbita terrestre baja y tarda una hora y media en dar la vuelta a la Tierra. | UN | وقد وُضع في مدار أرضي منخفض ويستغرق دورانه حول الأرض ساعة ونصف الساعة. |
Satélites franceses en órbita terrestre baja que aún están en funcionamiento Núm. | UN | السواتل الفرنسية التي هي في مدار أرضي منخفض وما زالت عاملة |
Satélites franceses en órbita terrestre baja que aún están en funcionamiento Núm. | UN | السواتل الفرنسية التي هي في مدار أرضي منخفض وما زالت عاملة |
Ese objeto se puso en órbita terrestre baja y tarda una hora en circunnavegar el planeta. | UN | وقد وُضعت في مدار أرضي منخفض وتستغرق ساعة واحدة لإتمام دورة كاملة حول الأرض. |
Satélites franceses en órbita terrestre baja que aún están en funcionamiento Núm. | UN | السواتل الفرنسية التي هي في مدار أرضي منخفض وما زالت عاملة |
Que pasa ahora, él sólo sigue viajando al espacio exterior por siempre? No, el cohete fue diseñado a la explosión de la cápsula en una órbita terrestre baja y luego se detiene, ¿Lo que significa? | Open Subtitles | ،أسيظل يسافر في الفضاء الخارجي إلى الأبد لا،الصاروخ مصمم لنسف القمرة إلى مدار أرضي منخفض ويتوقف بعدها مما يعني؟ |
En el caso de los objetos en órbita terrestre baja este período se limita a una o dos horas justo después de la puesta del sol o antes del amanecer. | UN | وبالنسبة لﻷجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض ، تقتصر هذه المدة على ساعة أو ساعتين بعيد غروب الشمس أو قبيل شروقها . |
Actualmente, las variantes más recientes de Centaur viajan a bordo de los vehículos de lanzamiento de las series Atlas y Titan y realizan misiones en órbita terrestre baja y a gran altitud. | UN | ويجري اليوم حمل أحدث أشكال سنتور بسلسلتي أطلس وتيتان من مركبات الاطلاق في مدار أرضي منخفض وفي رحلات فضائية عالية الارتفاع. |
Se ha utilizado principalmente para transportar cargas útiles de la órbita terrestre baja a la órbita geoestacionaria, aunque también para poner las naves espaciales Magellan, Galileo y Ulysses en trayectorias interplanetarias. | UN | وقد استخدمت أساسا لاطلاق حمولات من مدار أرضي منخفض الى مدار ثابت بالنسبة للأرض، ولكنها استخدمت أيضا لوضع مركبات ماجلاّن وغاليليو ويوليسيس في مسارات فيما بين الكواكب. |
La República de Corea va a dotarse de capacidad para el lanzamiento autóctono de satélites científicos en 2005, y la construcción por medios propios de un lanzador y un satélite polivalente para órbita terrestre baja en 2010. | UN | وستبني جمهورية كوريا قدرة على اطلاق السواتل العلمية محليا في موعد أقصاه عام 2005 وعلى تطوير ساتل مدار أرضي منخفض متعدد الأغراض ومركبة لاطلاقه في موعد أقصاه عام 2010. |
Con ese objetivo, se eligió para formular y elaborar un pequeño proyecto de investigación, el “Mesbah”, relativo a un microsatélite que se lanzará a una órbita terrestre baja. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، أُعد مشروع ساتل بحثي صغير اسمه " مصباح " مخصص لتصميم وتطوير ساتل صغري سيوضع في مدار أرضي منخفض. |
31. El satélite australiano de información sobre los recursos y el medio ambiente (ARIES) es un proyecto de satélite en órbita LEO, que suministrará datos hiperespectrales para cartografía relativa a minerales, medio ambiente y otros fines concretos. | UN | 31- الساتل الأسترالي لمعلومات الموارد والبيئة (ARIES) هو ساتل مقترح ذو مدار أرضي منخفض سيوفر بيانات فرط-طيفية لاستخدامها في رسم خرائط خاصة بالمعادن والبيئة وغير ذلك من الأغراض المحددة. |
En la consecución de este objetivo, con los recientes ensayos de motores se alcanzó una nueva etapa en el programa Ariane 5, cuyos resultados en órbita de transferencia serán de 5.900 kilogramos a 6.800 kilogramos, y será muy superior para poner elementos de infraestructura orbital en la órbita baja de la Tierra. | UN | وبفضل التجارب الناجحة للمحرك بلغ هذا الجهد مرحلة جديدة ببرنامج أريان ٥. وسيتراوح أداؤه في مدار الانتقال ما بين ٩٠٠ ٥ و ٨٠٠ ٦ كيلوغرام وسيتفوق بدرجة كبيرة في وضع عناصر الهياكل اﻷساسية المدارية في مدار أرضي منخفض. |