Es absolutamente cierto que Madame Curie es joven, y que no tiene tanta experiencia--- como la mayoría de nosotros, y, como usted dice, es una mujer. | Open Subtitles | صحيح تماما أن مدام كوري من الشباب أنها ليست لديها خبرة أن معظمنا كان |
Madame Curie con absoluta frialdad--- y la más completa imparcialidad, igual que juzgaría a cualquier otro colega. | Open Subtitles | مدام كوري مع برودة كاملة وحياد تام كما أود في الحكم أي زميل آخر. |
Comprendemos que esté usted convencido--- de la viabilidad de las investigaciones de Madame Curie. | Open Subtitles | نحن نفهم أن كنت مقتنعا لمصداقية التحقيق مدام كوري. |
Madame Curie, ¿cuánto tiempo lleva realizando--- sus experimentos con ese elemento desconocido? | Open Subtitles | مدام كوري متى تم صنع تجاربك مع هذا العنصر غير معروف؟ |
No deseo alarmarla, Madame Curie, pero es muy posible que--- esas quemaduras pudieran convertirse en algo serio. | Open Subtitles | أنا لا ترغب في التنبيه الذي مدام كوري ولكن من الممكن أن قد تصبح هذه حروق خطيرة |
Es absolutamente imposible que ningún periodista--- en el mundo consiga entrevistar--- al Dr. o Madame Curie en este momento. | Open Subtitles | الآن، فإنه من المستحيل تماما لأي نوسببرمن في العالم في محاولة لمقابلة الدكتور أو مدام كوري في الوقت الحالي |
¿Cree que Madame Curie compartiría tal comparación? | Open Subtitles | هل تعتقد أن مدام كوري علي سبيل المثال سوف ترضي بما تقول عن أن هذا علم؟ |
Nuestros héroes son también exploradores: Madame Curie, Picasso, Neil Armstrong, Sir Edmund Hillary, etc. | TED | أبطالنا هم من قاموا بالاكتشافات: مدام كوري وبيكاسو ونيل أرمسترونج والسير إدموند هيلاري ...إلخ. |
Sí. Lo sé. Y estamos tan agradecidos que hayas hecho de Madame Curie, pero... | Open Subtitles | أجل, وكلنا شكورين أنكِ فعلتِ "شيء مدام "كوري |
Madame Curie murió por envenenamiento por radiación poco después de descubrir el radio. | Open Subtitles | "مدام كوري" ماتت من التسمّم الإشعاعيّ بُعيد اكتشافها للراديوم |
Madame Curie murió de envenenamiento por radiación poco después de descubrir el Radio. | Open Subtitles | "مدام كوري" ماتت من التسمّم الإشعاعيّ بعد اكتشافها للراديوم |
:: Presenta una científica (Madame Curie) en los libros de texto de ciencia. | UN | :: قدمت عالمات (مدام كوري) في الكتب المدرسية للعلوم في المدارس الثانوية. |
Buenas noches, Madame Curie. | Open Subtitles | ليلة سعيدة، مدام كوري. |
Madame Curie, una de las científicas más brillantes del mundo, dijo... | Open Subtitles | مدام (كوري), واحدة من أكثر المفكرين في هذا العالم براعة |
Pero se podría afirmar que Madame Curie nunca tuvo ante sus ojos un rompecabezas humano. | Open Subtitles | (أظن من الآن أن أقول أن مدام (كوري لم ترى من قبل جثث مقطعه |
Me alegro de tener a Madame Curie. | Open Subtitles | -يا إلهي ! -سعيدة لأنني حصلت على (مدام كوري ). |
Los restos de Madame Curie también fueron enterrados en un ataúd forrado de plomo para mantener la radiación, que fue el corazón de su investigación y probablemente la causa de su muerte, bien contenida. | TED | دُفنت رفات (مدام كوري) أيضًا في تابوت مبطن بالرصاص لحفظ الإشعاع، الذي كان جوهر أبحاثها وعلى الأرجح سبب وفاتها، في حالة جيدة. |
Madame Curie, era... era una científica. | Open Subtitles | - مدام "كوري" إنها عالمة - |
- Se parece a Madame Curie. | Open Subtitles | -تشبه "مدام كوري ". |
Y a Madame Curie. | Open Subtitles | و.. مدام كوري |