ويكيبيديا

    "مددت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Se prorroga el
        
    • prorrogó el
        
    • se prorrogó
        
    • fue prorrogado
        
    • prorrogó por
        
    • se prorrogaron
        
    • ampliado
        
    • amplió el
        
    • prolongado
        
    • y prorrogado
        
    • se amplió
        
    • prorrogado el
        
    • ha prorrogado
        
    • sido prorrogado
        
    • renovado
        
    Resolución 1858 (2008) Se prorroga el mandato hasta el 31 de diciembre UN القرار 1858 (2008) مددت الولاية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    S/PRST/2010/26 Se prorroga el mandato hasta el 31 de diciembre de 2011 UN S/PRST/2010/26 مددت الولاية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    La Directora Ejecutiva prorrogó el mandato del grupo de referencia sobre moral del personal para otro año. UN وقالت إنها مددت ولاية الفريق المرجعي المعني بالروح المعنوية للموظفين لمدة سنة أخرى.
    En 1995 se prorrogó indefinidamente la vigencia del Tratado sobre la no proliferación de 1968. UN في عام ١٩٩٥، مددت معاهدة عام ١٩٦٨ لعدم الانتشار إلى أجل غير مسمى.
    El mandato inicial de tres años de duración del Grupo de Trabajo fue prorrogado por la Comisión en 1994 y en 1997, en cada caso por otro período de tres años. UN وفي عامي ٤٩٩١ و٧٩٩١ مددت اللجنة ولاية الفريق العامل التي تغطي ثلاث سنوات لفترة ثلاث سنوات أخرى في كل مرة.
    Resolución 1821 (2008) Se prorroga el mandato hasta el 31 de diciembre de 2008 UN القرار 1821 (2008) مددت الولاية حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008
    Resolución 1773 (2007) Se prorroga el mandato hasta el 31 de agosto de 2008 UN القرار 1773 (2007) مددت الولاية حتى آب/أغسطس 2008
    Resolución 1789 (2007) Se prorroga el mandato hasta el 15 de junio de 2008 UN القرار 1789 (2007) مددت الولاية حتى 15 حزيران/يونيه 2008
    Resolución 1818 (2008) Se prorroga el mandato hasta el 15 de diciembre de 2008 UN القرار 1818 (2008) مددت الولاية حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Resolución 1783 (2007) Se prorroga el mandato hasta el 30 de abril de 2008 UN القرار 1783 (2007) مددت الولاية حتى 30 نيسان/أبريل 2008
    También prorrogó el mandato de éste para el seguimiento de la aplicación de esas medidas en estrecha consulta con el Secretario General. UN كما مددت ولاية الفريق العامل لمتابعة تنفيذ تلك التدابير، بالتشاور الوثيق مع الأمين العام.
    Se prorrogó el mandato del Magistrado Maqutu para que pudiera finalizar las causas Kajelijeli y Kamuhanda. UN مددت ولاية القاضي ماكوتو لتمكينه من إتمام قضيتي كاجيليجيلي وكاموهاندا.
    Se prorrogó el mandato de la Magistrada Pillay para que pudiera finalizar la causa Medios de información, en la que había tres acusados. UN مددت ولاية القاضية بيلاي لتمكينها من إنجاز قضية ميديا التي تشمل ثلاثة متهمين.
    El 7 de febrero de 1993, se prorrogó indefinidamente el estado de excepción. UN وفي ٧ شباط/فبراير ٣٩٩١، مددت حالة الطوارئ إلى أجـل غير مسمي.
    se prorrogó otros tres meses, hasta el 31 de diciembre de 1995, el mandato de la Comisión Nacional para la Verdad y la Justicia. UN ٣٠ - وقد مددت ولاية اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق وإقامة العدل لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El mandato de la Misión fue prorrogado por la resolución 48/27 B, de 8 de julio de 1994. UN وقد مددت ولاية البعثة بالقرار ٤٨/٢٧ باء المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    El 11 de diciembre de 1994 el estado de excepción se prorrogó por otros 60 días. UN وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، مددت حالة الطوارئ لفترة ٠٦ يوما أخرى.
    Los servicios de 17 de los 50 consultores en cuestión se prorrogaron hasta 28 meses después del límite de nueve meses. UN مددت خدمات ١٧ من الخبراء الاستشاريين الخمسين بما يناهز ٢٨ شهرا لما بعد الحد البالغ ٩ أشهر.
    Namibia aún se estaba consolidando como país de renta media y había ampliado y mejorado significativamente los servicios de saneamiento y salud. UN فناميبيا لا تزال تتقوى بوصفها بلداً متوسط الدخل وقد مددت نطاق خدمات الصرف الصحي والرعاية الصحية وحسّنتها بشكل كبير.
    Además, se amplió el plazo durante el cual se otorga la prestación a las personas desocupadas que residen en esas zonas. UN وبالاضافة إلى ذلك، مددت في هذه المناطق اﻹدارية المدة التي يتلقى فيها العاطلون عن العمل إعانة البطالة. التغييرات التي بدأ تنفيذها
    Por consiguiente, no se verán afectados los relatores especiales que hayan ocupado el cargo más de seis años, pero cuyo mandato ya ha sido prolongado. UN وبالتالي، فإن المقررين الخاصين الذين خدموا أكثر من ست سنوات والذين سبق أن مددت ولايتهم لن يتأثروا بهذا الأمر.
    Resolución 1750 (2007) Mandato modificado y prorrogado hasta el 30 de septiembre de 2007 UN القرار 1750 (2007) مددت الولاية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007 وجرى تعديلها
    En 1968, el período de educación obligatoria se amplió de seis a nueve años. UN وفي عام 1968 مددت فترة التعليم الإجباري من 6 سنوات إلى 9 سنوات.
    Se ha prorrogado el mandato para la presencia en Tayikistán del Sr. Ismat Kittani, Enviado Especial del Secretario General. UN لقد مددت ولاية وجود المبعوث الخاص للأمين العــام، السيــد عصمت كتاني في طاجيكستان.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) ha sido prorrogado indefinidamente y ha obtenido una mayor adhesión. UN ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية مددت الى أجل غير مسمى. وانضم إليها عدد أكبر من الدول.
    El mandato inicial del Grupo de Trabajo, de una duración de tres años, fue renovado por la Comisión por primera vez en 1994; en 1997 fue prorrogado por otros tres años. UN وفي عام 1994 مددت اللجنة لأول مرة فترة السنوات الثلاث الأولى للولاية؛ وفي عام 1997 مددت الولاية من جديد لفترة ثلاث سنوات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد