ويكيبيديا

    "مدراء برنامج الموئل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los administradores del Programa de Hábitat
        
    • de administradores del Programa de Hábitat
        
    • de los administradores
        
    • administrador del Programa de Hábitat
        
    • dichos administradores
        
    • los administradores del Programa de ONU-Hábitat
        
    Conviene en que la labor de los administradores del Programa de Hábitat, teniendo en cuenta las prioridades del país anfitrión, se centre principalmente en: UN يوافق على أن يركز عمل مدراء برنامج الموئل بصورة رئيسية، مع الأخذ في الاعتبار بأولويات البلد المضيف، على ما يلي:
    Evaluación estratégica independiente del desempeño y los efectos de los administradores del Programa de Hábitat UN تقييم استراتيجي مستقل لأداء مدراء برنامج الموئل والأثر الناشئ عن هذا الأداء
    El equipo de evaluación analizó los efectos de los administradores del Programa de Hábitat en los países donde éstos fueron asignados, mediante: UN وقد قام فريق التقييم، بتحليل أثر أداء مدراء برنامج الموئل في البلدان التي عملوا بها، بما في ذلك من خلال:
    En el informe se señala que la utilización de administradores del Programa de Hábitat ha culminado en un enfoque más coherente y menos fragmentado de la integración de las cuestiones urbanas en el marco de las Naciones Unidas de asistencia al desarrollo y el proceso de la estrategia de lucha contra la pobreza. UN وأشار التقرير إلى أن وزع مدراء برنامج الموئل أسفر عن نهج أكثر اتساقا وأقل تجزئة إزاء إدراج القضايا البيئية في إطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية/عملية استراتيجية الحد من الفقر.
    Más específicamente, se examina en qué medida la asignación de los administradores del Programa de Hábitat ha contribuido a: UN وبصورة أكثر تحديداً، يقوم التقرير بتحليل مدى المساعدة الناشئة عن انتشار مدراء برنامج الموئل في المجالات التالية:
    La iniciativa sobre los administradores del Programa de Hábitat ha sido beneficiosa porque ha fortalecido la base para la ejecución de proyectos operacionales. UN فقد ثبتت فائدة مبادرة مدراء برنامج الموئل في مجال تدعيم الأساس الذي تقوم عليه المشاريع التشغيلية.
    Seguirán aplicándose las recomendaciones y las enseñanzas aprendidas de la evaluación de los administradores del Programa de Hábitat. UN وسيستمر العمل على تنفيذ التوصيات والدروس المستفادة من تقييم مدراء برنامج الموئل.
    Apoyo a las actividades operacionales de ONU-Hábitat: Aunque los progresos realizados por los administradores del Programa de Hábitat en el desarrollo de una cartera de proyectos operacionales han sido relativamente lentos, dicha lentitud es comprensible debido a: UN 15 - تدعيم الأنشطة التشغيلية لموئل الأمم المتحدة: على الرغم من البطء النسبي للتقدم الذي أحرزه مدراء برنامج الموئل في مجال تطوير المشاريع التشغيلية، إلا أن ذلك كان أمراً مفهوماً للأسباب التالية:
    Conviene en que la labor de los administradores del Programa de Hábitat, en consulta con los gobiernos nacionales, teniendo en cuenta las prioridades del país anfitrión, se centre principalmente en: UN 2 - يوافق على أن يتركز عمل مدراء برنامج الموئل بصورة رئيسية على التالي من خلال التشاور مع الحكومات الوطنية ومع مراعاة الأولويات القطرية:
    5. Pide a la Directora Ejecutiva que lleve a cabo una evaluación estratégica independiente del desempeño y los efectos de los administradores del Programa de Hábitat antes de finales de 2006 y que presente un informe al respecto al Consejo de Administración en su 21º período de sesiones; UN 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية إجراء تقييم استراتيجي مستقل لأداء وأثر مدراء برنامج الموئل قبل نهاية عام 2006 وإعداد تقرير عن ذلك إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين؛
    Pide a la Directora Ejecutiva que, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, organice una evaluación del desempeño y los efectos de los administradores del Programa de Hábitat durante 2006 y que presente un informe al respecto al Consejo de Administración en su 21º período de sesiones; UN 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية، أن تنظم بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، تقييماً لأداء وتأثير مدراء برنامج الموئل وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين؛
    Incluyó un estudio preliminar de toda la documentación pertinente, una serie de entrevistas a especialistas y el envío de misiones de evaluación a ocho países en desarrollo en los que los administradores del Programa de Hábitat hubiesen desempeñado funciones durante, como mínimo, dos años. UN واشتمل على استعراض مكتبي لجميع الوثائق ذات الصلة، وإجراء عدد من المقابلات المهيكلة مع المتخصصين، إلى جانب إيفاد بعثات تقييم لثمانية من البلدان النامية باشر فيها مدراء برنامج الموئل نشاطهم لمدة سنتين على الأقل.
    Cuestiones intersectoriales: Al analizar la labor de los administradores del Programa de Hábitat, el equipo de evaluación observó que no es funcional hacer una distinción estricta entre las funciones normativas y las operacionales. UN 17 - القضايا الشاملة: في معرض تحليله لعمل مدراء برنامج الموئل لاحظ فريق التقييم أنه لا يوجد تمييز صارم بين المهام المعيارية والمهام التشغيلية.
    La iniciativa sobre los administradores del Programa de Hábitat debe mantenerse. UN (أ) ضرورة استمرار مبادرة مدراء برنامج الموئل.
    El informe ofrece un amplio respaldo a la función y la contribución de los administradores del Programa de Hábitat como inversión estratégica a largo plazo de ONU-Hábitat. UN 79 - صادق التقرير بشكل عريض على دور مدراء برنامج الموئل ومساهماتهم كاستثمار استراتيجي طويل الأجل من جانب موئل الأمم المتحدة.
    Las principales recomendaciones son que esta utilización debería basarse en criterios inequívocos, a saber la posibilidad de cambiar la política; que haya necesidad de apoyar a los administradores del Programa de Hábitat mediante la formulación de documentos del programa plurianual del país y que sea necesario prestar apoyo amplio en materia de capacitación y dedicar recursos a fines específicos. UN وتشمل التوصيات الرئيسية أنه ينبغي أن يستند وزعهم إلى معايير واضحة من بينها إمكانية تغيير السياسات؛ وأن هناك حاجة إلى دعم مدراء برنامج الموئل من خلال صياغة وثائق برامج قطرية متعددة السنوات؛ وأن هناك حاجة إلى دعم تدريبي شامل وموارد مكرسة.
    Según se establece en las resoluciones 20/4 y 20/17, de 8 de abril de 2005, seguirá siendo prioritaria la asignación de administradores del Programa de Hábitat a países menos adelantados o que acaban de salir de conflictos. UN 42 - وبالإشارة بالذكر إلى القرارين 20/4 و20/17 المؤرخين في 8 نيسان/أبريل 2005، سيستمر إيلاء الأولوية في تسكين مدراء برنامج الموئل إلى أقل البلدان نمواً ومجتمعات ما بعد النزاعات.
    Para potenciar su labor normativa, ONU-Hábitat ha venido ampliando continuamente su presencia a nivel nacional mediante el despliegue de administradores del Programa de Hábitat en las oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en los países, de conformidad con el memorando de entendimiento firmado con el PNUD en octubre de 2002. UN 25 - وللارتقاء بعمله التوجيهي، يقوم موئل الأمم المتحدة بصورة مطردة بتوسيع وجوده على المستوى القطري وذلك من خلال توزيع مدراء برنامج الموئل داخل المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، طبقاً لمذكرة التفاهم التي وقعت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Con arreglo al mandato para la evaluación, en el informe se analiza el desempeño, la eficacia, el valor añadido y los efectos de un administrador del Programa de Hábitat como instrumento para la promoción del mandato inicial de ONU-Hábitat en sus dos dimensiones: la normativa y la operacional. UN 9 - طبقاً للاختصاصات المحددة للتقييم، يقوم هذا التقرير بتقييم أداء وفعالية مبادرة مدراء برنامج الموئل وما يقدمه من قيمة مضافة وما يخلّفه من أثر في مجال تدعيم الولاية الأصلية لموئل الأمم المتحدة ببعديها المعياري والتشغيلي.
    6. Pide también a la Directora Ejecutiva que, al distribuir los administradores del Programa de Hábitat, se ciña a la asignación presupuestaria con cargo a las contribuciones para fines generales hechas a la Fundación, prevista para dichos administradores en el programa de trabajo y presupuesto propuestos para 2006-2007 y que siga asignando administradores del Programa de Hábitat conforme se vaya accediendo a otras fuentes de financiación; UN 6 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تمتثل عند توزيعها لمدراء برامج الموئل لمخصصات الميزانية التي تأتي من مساهمات المؤسسة للأغراض العامة الموجهة لمدراء برنامج الموئل في برنامج العمل والميزانية المقترحة للفترة 2006 - 2007(36) وأن تواصل نشر مدراء برنامج الموئل تبعاً لتوافر موارد التمويل المضمونة؛
    En el presente informe se describe la evaluación externa del desempeño y los efectos de los administradores del Programa de ONU-Hábitat (administradores del Programa de Hábitat). UN 6 - يستعرض هذا التقرير التقييم الخارجي لأداء مدراء برنامج موئل الأمم المتحدة (مدراء برنامج الموئل) والأثر الناشئ عن هذا الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد