ويكيبيديا

    "مدرجة في القائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incluida en la Lista
        
    • incluidos en la lista
        
    • incluidas en la Lista
        
    • de la lista
        
    • que figura en la lista
        
    • incluido en la Lista
        
    • que figuran en la Lista
        
    • que figuraban en la lista
        
    • listado
        
    • figure en la Lista
        
    • contenidos en la lista
        
    • figure ya en la Lista
        
    • incluyendo en la Lista
        
    E/CN.4/Sub.2/1997/NGO/40 5 Exposición presentada por escrito por Liberación, organización no gubernamental incluida en la Lista UN E/CN.4/Sub.2/1997/NGO/40 بيان مكتوب مقدم من التحرير وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة
    Exposición presentada por escrito por Caucasians United for Reparations and Emancipation, organización no gubernamental incluida en la Lista UN بيان خطي مقدم من منظمة القوقازيين المتحدين من أجل التعويضات والانعتاق، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة
    . El nivel de necesidades de financiación externa es aproximadamente un 18% mayor para los 47 países menos adelantados actuales de lo que hubiera sido para los países incluidos en la lista cuando se adoptó el Programa de Acción. UN ومستوى الاحتياجات من التمويل الخارجي اللازمة ﻷقل البلدان نموا التي يبلغ عددها حاليا ٤٧ يفوق بنحو ١٨ في المائة ما كان عليه بالنسبة للبلدان التي كانت مدرجة في القائمة عند اعتماد برنامج العمل.
    Las vacunas que contengan microorganismos viables incluidos en la lista 1 se notificarán con arreglo al rubro correspondiente de la lista 1. UN اللقاحات المحتوية على كائنات مجهرية حية مدرجة في القائمة 1 يخطر عنها تحت بند القائمة 1.
    Hasta el presente no se han encontrado en el territorio del país personas o entidades incluidas en la Lista consolidada. UN لم يتم حتى الآن التعرف على أي أفراد أو كيانات مدرجة في القائمة الموحدة داخل أراضي بلادنا.
    Declaración presentada por la Conferencia Femenina Internacional de Antropología (CFIA), organización no gubernamental de la lista UN بيان مقدم من المؤتمر النسائي الدولي لعلم اﻹنسان، منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة
    Exposición presentada por escrito por la Asociación para la Educación Mundial, organización no gubernamental incluida en la Lista UN بيان خطي مقدم من رابطة التعليم العالمي، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة
    Exposición presentada por escrito por la Internacional de Solidaridad Cristiana, organización no gubernamental incluida en la Lista UN بيان خطي مقدم من المنظمة الدولية للتضامن المسيحي، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة
    Exposición presentada por escrito por Desarrollo Educativo Internacional, organización no gubernamental incluida en la Lista UN بيان خطي مقدم من منظمة التنمية التعليمية الدولية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة
    La organización está incluida en la Lista Especial de organizaciones no gubernamentales que cooperan con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Ginebra. UN والمنظمة مدرجة في القائمة الخاصة للمنظمات غير الحكومية التي تتعاون مع منظمة العمل الدولية في جنيف.
    Las vacunas que contengan microorganismos viables incluidos en la lista 1 se notificarán con arreglo al rubro correspondiente de la lista 1. UN اللقاحات المحتوية على كائنات مجهرية حية مدرجة في القائمة 1 يخطر عنها تحت بند القائمة 1.
    Tampoco podía aceptarse como doctrina de las Naciones Unidas, dado que el principio de integridad territorial atañía exclusivamente a la desintegración de los Estados existentes, pero no a la descolonización de territorios incluidos en la lista de territorios no autónomos. UN كما لا يمكن قبول هذا كمبدأ من مبادئ الأمم المتحدة، وذلك لأن مبدأ السلامة الإقليمية لا يتعلق، عن حق، إلا بتفكك دول قائمة لا بإنهاء استعمار أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي مدرجة في القائمة.
    Si bien nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo no están incluidos en la lista inicial de países piloto, deseamos, al igual que muchos otros países en desarrollo, que se nos considere para el próximo grupo de países piloto. UN ومع أن دولنا في منتدى جزر المحيط الهادئ ليست مدرجة في القائمة الأولية للدول التجريبية، فإننا نريد كشأن كثير غيرنا من البلدان النامية أن ينظر في اشتراكنا في الجولة التالية من التجريب.
    Este procedimiento no impide el derecho de cualquier miembro del Comité a plantear preguntas, expresar reservas o hacer comentarios sobre cualquiera de las organizaciones incluidas en la Lista 1 en cualquier momento. UN ولا يمنع هذا اﻹجراء حق أي عضو في اللجنة في طرح أسئلة أو إبداء تحفظات أو تعليقات بشأن أي منظمة مدرجة في القائمة ١ في أي مرحلة.
    Ninguna de las personas incluidas en la Lista es nacional de las Maldivas, y no se dispone de ninguna información acerca de personas o entidades no incluidas en la Lista. UN ليس أي من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة من مواطني ملديف، وليست ثمة أي معلومات عن أي من الأفراد والكيانات التي ليست مدرجة في القائمة.
    Incluidas en la Lista: Asociación Internacional de Educadores para la Paz Mundial, Dayemi Complex Bangladesh. UN منظمات مدرجة في القائمة: مجمﱠع " دايمي " بنغلاديش، والرابطة الدولية للمعلمين من أجل السلام العالمي.
    Exposición presentada por escrito por el Centro Europa - Tercer Mundo, organización no gubernamental que figura en la lista (E/CN.4/1994/NGO/28); UN بيان خطي مقدم من مركز أوروبا - العالم الثالث، وهو منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة )E/CN.4/1994/NGO/28(؛
    Dentro del territorio de San Marino no se ha identificado nunca a ninguna persona ni entidad que no se haya incluido en la Lista. UN لم يتم الكشف قط داخل أراضي سان مارينو عن أفراد أو كيانات من هذا القبيل غير مدرجة في القائمة.
    Sólo los buques que figuran en la Lista se consideran buques que pescan de conformidad con las medidas aplicables de la CICAA. UN ولا تعتبر السفن ممتثلة في أنشطة الصيد التي تقوم بها لتدابير اللجنة إلا إذا كانت مدرجة في القائمة.
    Se recibió de diversas fuentes información acerca del monto y la ubicación de los activos que, según se creía, pertenecían a entidades que figuraban en la lista. UN ووردت معلومات استخبارية من عدة مصادر توضح نطاق ومكان الأصول التي يعتقد أنها تنتمي إلى كيانات مدرجة في القائمة.
    Los números CAS diferentes y, además, mezclas que contienen un producto químico listado pueden tener un número CAS diferente. UN ولا يجوز استخدام أرقام سجل دائرة الملخصات الكيميائية وحدها لأغراض التعريف، لأن بعض أشكال المواد الكيميائية المدرجة في القائمة لها أرقام مختلفة في سجل دائرة الملخصات الكيميائية، كما أن الخلائط التي تشتمل على مادة كيميائية مدرجة في القائمة قد يكون لها أيضا أرقام مختلفة في السجل.
    El hecho de que una organización figure en la Lista no bastará para considerarlo una calificación para su reconocimiento como entidad consultiva general o especializada, si una organización solicitara esa condición. UN وكون المنظمة مدرجة في القائمة لا يعتبر في حد ذاته مؤهلا للمركز الاستشاري العام أو الخاص إذا التمست تلك المنظمة الحصول على أيهما.
    Algunos de los factores pueden ser pertinentes en un determinado caso mientras que otros pueden no serlo y algunos otros factores no contenidos en la lista pueden resultar pertinentes. UN فبعض العوامل قد تكون ذات صلة بالموضوع في حالة معينة، في حين أن عوامل أخرى قد لا تكون ذات صلة به، الا أن عوامل أخرى أيضا غير مدرجة في القائمة قد تكون هي ذات صلة به.
    7. ¿Ha comprobado si alguna de las personas incluidas en la Lista es nacional o residente de su país? ¿Poseen las autoridades de su país alguna información pertinente acerca de esas personas que no figure ya en la Lista? De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella. UN 7 - هل تبين لكم أن أيا من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة هو من مواطني بلدكم أو من المقيمين فيه؟ وهل لدى السلطات في بلدكم أي معلومات تكميلية ليست مدرجة في القائمة بشأنهم ؟ وإذا كان الجواب بنعم، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات وبأي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة، إذا وجدت.
    b) El Consejo siga incluyendo en la Lista a las organizaciones no gubernamentales que estuvieron acreditadas ante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y que confirmen su interés en estar acreditadas ante la Comisión. UN )ب( أن يواصل المجلس منح مركز " منظمة مدرجة في القائمة " للمنظمات غير الحكومية التي اعتمدت لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وتؤكد رغبتها في أن تعتمد لدى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد