ويكيبيديا

    "مدرسة تابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escuelas del
        
    • una escuela del
        
    • escuelas de
        
    • la escuela del
        
    • una escuela de las
        
    Este programa se ha implementado en 24 escuelas del departamento de Sacatepéquez, complementándolo con la distribución de folletos que contienen una guía alimentaria para Guatemala. UN وقد نُفّذ البرنامج في 24 مدرسة تابعة لمقاطعة ساكاتيبيكيس، ويجري دعمه بإصدار دليل في شكل منشور يتعلق بجوانب التغذية في غواتيمالا؛
    Los 192.105 estudiantes matriculados en las 177 escuelas del OOPS perdieron aproximadamente 41.634 días-maestro. UN وضاع على الطلاب الملتحقين في 177 مدرسة تابعة للوكالة، وعددهم 105 192 طلاب، ما يقرب من 634 41 يوما من أيام عمل المدرّس.
    Fomento de la literatura infantil en 94 escuelas del OOPS en la Ribera Occidental UN تطوير أدب الأطفال في 94 مدرسة تابعة للأونروا في الضفة الغربية.
    Una niña de 9 años fue asesinada cuando se dirigía a una escuela del OOPS. UN وقتلت طفلة تبلغ من العمر 9 سنوات أثناء توجهها إلى مدرسة تابعة للوكالة.
    En el curso de un intercambio de disparos en el exterior de una escuela del Organismo resultaron heridos tres estudiantes y el director de la escuela. UN وكان في عداد الجرحى مدرِّس أول وثلاثة تلاميذ من جراء تبادل لإطلاق النار خارج مدرسة تابعة للأونروا.
    Los fondos recibidos con arreglo al Programa I permitieron al OOPS llevar a cabo obras de mantenimiento general en 14 escuelas de la Autoridad Palestina durante el período que se examina. UN والتمويل الذي تسلﱠمته اﻷونروا في إطار المرحلة اﻷولى من برنامج تطبيق السلام، مكﱠنها من توفير الصيانة الشاملة في ١٤ مدرسة تابعة للسلطة الفلسطينية خلال الفترة المستعرَضة.
    Durante las operaciones militares, 44 escuelas del OOPS fueron utilizadas como refugios de emergencia para atender a los más de 50.000 desplazados. UN وخلال العمليات العسكرية، استُخدمت 44 مدرسة تابعة للأونروا كملاجئ للطوارئ لإيواء أكثر من 000 50 من الأفراد المشردين.
    Asistieron a las 644 escuelas del OOPS 408.861 estudiantes de los ciclos elemental, preparatorio y secundario, lo que representó un aumento de 10.056 respecto del año anterior. UN وضمﱠت ٦٤٤ مدرسة تابعة لﻷونروا ٨٦١ ٤٠٨ تلميذا ابتدائيا وإعداديا وثانويا، أي بزيادة قدرها ٠٥٦ ١٠ تلميذاً عن السنة الماضية.
    Esos alumnos asistieron a 641 escuelas del OOPS, un aumento de alrededor de 6.000 alumnos con respecto al año lectivo anterior como resultado del crecimiento natural en la comunidad de refugiados palestinos; UN وينتظم هؤلاء التلاميذ في ٦٤١ مدرسة تابعة لﻷونروا، بزيادة تناهز ٠٠٠ ٦ تلميذ عن السنة الدراسية السابقة نتيجة للتزايد الطبيعي في مجتمع اللاجئين الفلسطينيين.
    Actualmente, los servicios de educación se prestan mediante 666 escuelas del OOPS y 8 centros de formación profesional, que cuentan con una plantilla de más de 18.500 profesores y a los que asisten más de 485.000 alumnos. UN وتقدم خدمات التعليم حاليا عن طريق 666 مدرسة تابعة للأونروا و 8 مراكز تدريب مهني يزيد قوام موظفيها عن 500 18 مدرس ويرتادها أكثر من 000 485 تلميذ. الغايات
    Se construyeron cuatro nuevas escuelas y casi se eliminaron los turnos dobles; al 31 de diciembre de 2011, de las 67 escuelas del OOPS en el Líbano, 65 funcionaban en régimen de turno único. UN وشيدت أربع مدارس، بينما ألغي تقريبا العمل بنظام الفترتين؛ حيث إن 65 من أصل 67 مدرسة تابعة للأونروا في لبنان تعمل بنظام الفترة الواحدة منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Plan de recuperación de la enseñanza -- apoyo a la mejora de calidad de la enseñanza de 97 escuelas del OOPS en la Ribera Occidental UN خطة إنعاش التعليم - دعم تحسين نوعية التعليم في 97 مدرسة تابعة للأونروا في الضفة الغربية
    En Gaza, casi 220.000 alumnos asistieron a 243 escuelas del OOPS y todos se beneficiaron del programa de alimentación escolar. UN 57 - وفي غزة، تردد ما يقرب من 000 220 تلميذ على 243 مدرسة تابعة للأونروا، واستفادوا جميعا من برنامج للتغذية المدرسية.
    En una ocasión, seis cartuchos de gas lacrimógeno cayeron en el recinto de una escuela del OOPS. UN وقد سقطت في إحداهما ست قنابل مسيلة للدموع في مبنى مدرسة تابعة للوكالة.
    En otro incidente, las fuerzas de seguridad colocaron una rampa colocada entre una instalación de seguridad y el tejado de una escuela del OOPS en Deraa fue retirada tras las protestas del Organismo. UN وفي حالة أخرى، أزيل رصيف بين منشأة أمنية وسقف مدرسة تابعة للأونروا في درعا بعد احتجاج الأونروا.
    En otra ocasión, tres hombres entraron ilícitamente en una escuela del OOPS y lanzaron un cóctel Molotov contra un guardia del OOPS, que resultó herido. UN وفي حالة أخرى، اقتحم ثلاثة رجال مدرسة تابعة للأونروا، فألقوا قنبلة مولوتوف على أحد حراس الأونروا أصيب على إثرها بجروح.
    El representante cita el caso de dos niñas que murieron en un atentado perpetrado contra una escuela del OOPS y hace suyas las palabras de denuncia del Sr. Hansen contra la violación cotidiana del derecho del niño a la vida en los territorios ocupados. UN كما يذكر كمثال الفتاتين اللتين قتلتا في الاعتداء على مدرسة تابعة للأونروا ويستعيد ماقاله السيد هانسن وبصفة خاصة شجبه لما يحدث في الأراضى المحتلة من انتهاك لحق الأطفال في الحياة.
    En una ocasión, soldados israelíes y dos tanques ingresaron en una escuela del OOPS, les vendaron los ojos y esposaron a dos guardias del OOPS y causaron destrozos en la escuela, e inclusive orinaron y defecaron en las aulas. UN وفي أحد الحوادث، دخل جنود إسرائيليون بدبابتين إلى مدرسة تابعة للأونروا، وقاموا بعصب أعين حارسين تابعين للأونروا وتقييدهم، وطفقوا يعبثون بالمدرسة بطرق منها التبوّل والتغوط في فصول الدراسة.
    En otra ocasión, un palestino armado disparó dentro de unas instalaciones del Organismo y el padre de uno de los alumnos entró en una escuela del Organismo y agredió a un maestro. UN وفي حادثين منفصلين، أطلق مسلح فلسطيني النار داخل منشأة للأونروا، ودخل والد طالب إلى مدرسة تابعة للأونروا وتهجم على مدرس.
    En 1994/1995 había más de 1.474 escuelas en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza: 1.084 escuelas de la Autoridad Palestina, 259 del OOPS y 131 escuelas privadas. UN ٤١ - وفي الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥، كـان في الضفة الغربية وغـزة مايزيد عن ٤٧٤ ١ مدرسة: منها ٤٨٠ ١ مدرسة تابعة للسلطة الفلسطينية، و ٢٥٩ مدرسة تديرها اﻷونروا، و ١٣١ مدرسة خاصة.
    676. A la Misión le parece claro que el Gobierno de Israel elaboró una posición para justificar el ataque contra la escuela del OOPS a resultas del clamor inmediato generado por los erróneos informes iniciales de que la escuela había sido bombardeada. UN 676- ويبدو واضحا للبعثة أن حكومة إسرائيل اتخذت موقفا يبـرر الغارة على مدرسة تابعة للأونروا بعد الاستنكار الواسع الذي تردد نتيجة للتقارير الأولية الخاطئة، والتي أفادت بأن المدرسة قد قُصفت.
    Recuerdo a los miembros que la semana pasada en un ataque aéreo israelí contra una de nuestras escuelas, una escuela de las Naciones Unidas, murieron por lo menos 43 personas. Muchas de ellas eran niños, y todas ellas eran familias hostigadas y aterradas que buscaban refugio de las bombas y de los ataques aéreos. UN وأذكّر الأعضاء بأنه في الأسبوع الماضي، شـُنت غارة إسرائيلية جوية على إحدى مدارسنا، أي مدرسة تابعة للأمم المتحدة، أسفرت عن مقتل ما لا يقل عن 43 شخصا، كان العديد منهم من الأطفال، وكان معظم الضحايا أسر استبد بها الخوف فالتمست ملاذا من القصف بالقنابل والغارات الجوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد