El autor de ese libro era ese niñito tranquilo que fue a mi escuela. | TED | إن مؤلف هذا الكتاب كان الصبي الصغير نفسه الذي ذهب إلى مدرستي. |
Cómo me siguió hasta aquí y obtuvo el empleo en mi escuela. | Open Subtitles | كيف تبعني إلى هنا كيف حصل على عمل في مدرستي |
Mi abuela me enseñó. Ella es mi escuela, mi colegio y mi universidad. | Open Subtitles | جدتي قد علمتني قد كانت مدرستي ، وكليتي ، وجامعتي أيضاً |
Sí, no, lo sé. Como la mitad de los chicos de mi escuela. | Open Subtitles | نعم, لا , أنا أعلم يبدو كأنه نصف الطلاب في مدرستي |
¡No es una opción que vengas y trates de hacer esas cosas en mi escuela! | Open Subtitles | ليس خيارا لك بأن تأتي الى هنا وتحاول فعل ذلك الشيء في مدرستي |
Cualquier atención a dar un paseo a mi escuela secundaria alma mater, Covington Prep? | Open Subtitles | يرغب أحد الركوب معي إلى مدرستي الثانوية الما ماتر أعدادية كوفينجتون ؟ |
Solía esconderme en la biblioteca de mi escuela durante el almuerzo. El bibliotecario era prácticamente mi mejor amigo. | Open Subtitles | اعتدت على الاختباء في مكتبة مدرستي أثناء الغداء. وكان أمين المكتبة عمليا أفضل صديق لي |
Pero no lo hagas en mi guardia, en mi escuela, cuando soy la que tiene que responder por tus malas decisiones. | Open Subtitles | ولكن لا تفعل ذلك ،تحت ناظري ،في مدرستي حين أكون أنا المسئولة عن الإجابة عن كل الإختيارات الخاطئة |
Las personas que construyeron mi escuela, construyeron la prisión y el sanatorio mental con esos mismos materiales. | TED | الناس الذين بنوا مدرستي أيضاً قاموا ببناء السجن والمصحة العقلية من نفس مواد البناء. |
Bueno, tenía que encontrar un laboratorio donde trabajar porque no tenía el equipamiento en mi escuela. | TED | بالتأكيد اضطررت إلى ايجاد مختبر كي أعمل فيه .لأنني لا أملك التجهيزات اللازمة في مدرستي |
El 14 de Febrero de 2018, mi escuela experimentó uno de los peores tiroteos de la historia estadounidense. | TED | في 14 فبراير 2018، شهدت مدرستي إحدى أشنع عمليات إطلاق النار الجماعية بالمدارس في تاريخ أمريكا. |
Recuerdo cuando un hombre vino a nuestra escuela secundaria, en realidad, era mi escuela primaria. Yo estaba en sexto grado. | TED | أتذكر عندما أتى شخص إلى مدرستي الثانوية, لا لقد.. لقد كانت الإعدادية في الحقيقة, لقد كنت في الصف السادس. |
Pero cuando regreso a Afganistán, cuando veo a las estudiantes en mi escuela y a sus padres que abogan por ellas, que las animan, veo un futuro promisorio y un cambio duradero. | TED | لكن عندما رجعت إلى أفغانستان ووجدت الطلاب في مدرستي وآبائتهم الذين يؤيدونهم ويشجعونهم، أرى مستقبلا واعداً وتغيير دائم |
Kallikuppam había alcanzado a mi escuela control de Nueva Delhi, una escuela privada rica con un profesor formado en biotecnología. | TED | كالكوبم التحقت بمستوى مدرستي في نيو دلهي مدرسة للأغنياء بها استاذ علوم احياء متدرب. |
Era el crucero de fin de año de mi colegio. | Open Subtitles | لقد كانت رحلة نهاية العام التي تقيمها مدرستي |
la escuela de teatro no estará lista hasta dentro de un mes, | Open Subtitles | مساحة أرض مدرستي للتمثيل لن تكون جاهزة لمدّة شهر آخر، |
Pienso que es muy dulce. Nosotros no tuvimos nada parecido en mi instituto. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا حميل,لم يكن لدينا شيئ مثل هذا مدرستي الثانوية |
Hasta les pedía a mis compañeros que gastaran menos dinero en café y cigarrillos, y patrocinaran mi proyecto escolar. | TED | انا حتى سألت زملائي لصرف القليل من المال على القهوة والسجائر ودعم مشروع مدرستي |
Además, se construyeron nuevas instalaciones en las escuelas primarias y secundarias de Tafuna y en la escuela técnica y profesional de Nuuuli. | UN | وأنشئت مبان جديدة في مدرستي تافونا الثانوية والابتدائية ومدرسة نوولي التقنية المهنية. |
Cuando sea abogado, voy a hacer una fortuna defendiendo a mis amiguitos de escuela. | Open Subtitles | عندما أَصبح محامي، سَإجمعْ ثروة طائلة من الدفاع عن رفاق مدرستي العليا. |
las dos escuelas mundiales de pensamiento sobre el papel de los valores familiares están en profundo desacuerdo. | UN | إن هناك خلافا جوهريا بين مدرستي الفكر في العالم في ما يتعلق بدور الأسرة. |
Quería dar las gracias a mi maestra de inglés en Sidwell, Erica Berry y a todos los maestros de inglés. | TED | أود أن أشكر إريكا بيري مدرستي للإنجليزية في مدرسة سيدويل وكل مدرسين الإنجليزية |
Verán, la semana pasada mi mamá recibió una llamada de mi profesora. | Open Subtitles | تلقت والدتي مكالمة في الأسبوع الماضي من مدرستي للصف الثامن |
Si Chuck hubiese ido a mi secundaria, esa pelea escolar habría terminado allí, como una pelea escolar. | TED | إن ذهب تشك إلى مدرستي الثانوية، ذلك الشجار في ملعب المدرسة كان لينتهي هناك كشجار في ملعب المدرسة. |
Construcción y amoblamiento de 15 aulas en la escuela preparatoria de Bani Suhaila y en la escuela primaria de niños de Gaza | UN | بناء وتأثيث 15 غرفة درس في مدرستي بني سهيلة الإعدادية والابتدائية للبنين - في غزة |
Sí, soy de allí... y la señorita Hodges también fue mi profesora de Historia Americana. | Open Subtitles | نعم ، أنا من هناك والآنسة هودجيز كانت مدرستي أيضاً |