ويكيبيديا

    "مدعوين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • invitados
        
    • invitadas
        
    • invitado
        
    Los Embajadores de Grecia y de la Federación de Rusia participaron como invitados. UN وحضر الاجتماع سفيرا الاتحاد الروسي واليونان كضيفين مدعوين.
    Se crearon grupos de trabajo para cada una de estas esferas, integrados por miembros del Comité Nacional de Coordinación y otros expertos invitados. UN وشُكلت مجموعات عمل لكل ميدان من هذه الميادين الثلاثة، تضم أعضاء من لجنة التنسيق الوطنية وخبراء آخرين مدعوين.
    También tiene miembros invitados permanentes que representan a todas las instituciones del Gobierno, con divisiones establecidas de acuerdo con las actividades de cada uno. UN وهو يضم أيضا أعضاء مدعوين دائمين، يمثلون كل مؤسسات الحكومة، مع شُعب أنشئت وفقا لأنشطة كل منها.
    Para este segmento el Comité escuchará las presentaciones de dos invitados. UN وسوف تستمع اللجنة في هذا الجزء إلى بيانين من ضيفين مدعوين.
    El Organismo lleva a cabo sus tareas en cooperación con el órgano asesor, integrado por personas invitadas por el Primer Ministro. UN وتنهض الهيئة بأعباء مهامها في إطار من التعاون مع مجموعة استشارية تضم أفرادا مدعوين من قِبَل رئيس الوزراء.
    Dichos grupos estarán presididos por un miembro del Comité como mínimo y su composición podrá incluir miembros del Comité así como expertos invitados y observadores. UN ويرأس تلك الأفرقة أحد أعضاء اللجنة على الأقل، ويجوز أن تتكون من أعضاء اللجنة إلى جانب خبراء مدعوين ومراقبين.
    Saludaron la presencia en la VI Cumbre Extraordinaria del ALBA-TCP, en calidad de invitados, de los representantes de los Gobiernos de la República del Paraguay y Granada. UN نرحب بحضور ممثلي حكومتي جمهورية باراغواي وغرينادا مؤتمر القمة الاستثنائي السادس للبديل بصفتي مدعوين.
    En dichas reuniones técnicas intervendrán científicos que participen directamente en el establecimiento de la línea de base ambiental, así como expertos invitados. UN وتجمع حلقات العمل تلك علماء يشاركون مباشرة في عمليات الحصول على البيانات البيئية الأساسية وخبراء خارجيين مدعوين.
    En dichas reuniones técnicas intervendrán científicos que participen directamente en el establecimiento de la línea de base ambiental, así como expertos invitados. UN وتجمع حلقات العمل تلك علماء يشاركون مباشرة في عمليات الحصول على البيانات البيئية الأساسية وخبراء خارجيين مدعوين.
    Dichos grupos estarán presididos por un miembro del Comité como mínimo, y su composición podrá incluir miembros del Comité, así como expertos invitados y observadores. UN ويرأس تلك الأفرقة أحد أعضاء اللجنة على الأقل، ويجوز أن تتكون من أعضاء اللجنة إلى جانب خبراء مدعوين ومراقبين.
    - Tenemos que ir. - No estamos invitados. Somos policías. Open Subtitles يجب أن نذهب هناك نحن غير مدعوين ، نحن شرطة
    Todos están invitados, especialmente los que sabemos. Open Subtitles الجميع مدعوين خاصة أنت تعرف من
    - No seas tan malo. - Perdón. La lista de invitados es de primera. Open Subtitles انا اسف لدينا مدعوين يفخر بهم البيت الأبيض
    Asi que estoy juntando una lista de los invitados a la boda y empleados. Open Subtitles لذلك،وأناأضعمعا قائمة مدعوين في حفل زفاف والموظفين.
    Lo siento, la puerta estaba abierta. Pensé que estábamos invitados. Open Subtitles معذرة، كان الباب مفتوحا فظننت أننا مدعوين
    De hecho, hemos sido invitados a la Casa Roja. Open Subtitles حقيقتاً , إننا مدعوين لننسف المنزل الأحمر
    Ella estaba arriba con los invitados. Open Subtitles وكانت كل وسيلة تصل مع مدعوين في حفل زفاف.
    Sí, y claramente no fuimos invitados a la fiesta, Mick. Open Subtitles نعم, ونحن من الواضح أننا غير .مدعوين للحفلة, ميك
    Como personas que han sido exiliadas de sus propias familias únicamente por amarse el uno al otro, estamos honrados por haber sido invitados Open Subtitles بما ان الاشخاص الذين اغتربوا عن اهاليهم فقط لمحبة بعضهم الآخر نحن يشرفنا ان نكون مدعوين
    Muy bien, sin líos, sin suegras, sin lista de invitados. Open Subtitles حسناً ، لا متاعب لا أمهات ، لا قائمة مدعوين
    Asegúrate de que no tenga invitadas indeseadas. Open Subtitles أحرصيعلىألاّيصل إليهِ، أيّ ضيوف غير مدعوين.
    ii) Celebra consultas con cualquier representante invitado de las Partes objeto de examen; UN `2` تتشاور مع أي ممثلين مدعوين من الأطراف موضوع النظر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد