Dispondrá de funcionarios adicionales, incluido un fiscal Adjunto adicional que prestará asistencia en los juicios entablados ante el Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | ويكون للمدعي العام موظفون إضافيون، منهم نائب مدع عام إضافي، للمساعدة في الدعاوى التي تنظر أمام المحكمة الدولية لرواندا. |
Dispondrá de funcionarios adicionales, incluido un fiscal Adjunto adicional que prestará asistencia en los juicios entablados ante el Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | ويكون للمدعي العام موظفون إضافيون، منهم نائب مدع عام إضافي، للمساعدة في الدعاوى التي تنظر أمام المحكمة الدولية لرواندا. |
Dispondrá de funcionarios adicionales, incluido un fiscal Adjunto adicional que prestará asistencia en los juicios entablados ante el Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | ويكون للمدعي العام موظفون إضافيون، منهم نائب مدع عام إضافي، للمساعدة في الدعاوى التي تنظر أمام المحكمة الدولية لرواندا. |
En la actualidad, Liechtenstein tiene un fiscal General y otros seis fiscales. | UN | ويوجد في ليختنشتاين حالياً مدع عام واحد وستة مدعين آخرين. |
Su detención había sido autorizada por un fiscal, al que no cabe considerar independiente. | UN | وقد أذن بوضعه في الحبس الاحتياطي مدع عام لا يمكن اعتباره مستقلاً. |
Afirma además que su detención fue ordenada por un fiscal y no por un tribunal. | UN | كما تدعي أن أمر القبض عليه صدر عن مدع عام وليس عن محكمة. |
Su detención había sido autorizada por un fiscal, al que no cabe considerar independiente. | UN | وقد أذن بوضعه في الحبس الاحتياطي مدع عام لا يمكن اعتباره مستقلاً. |
Afirma además que su detención fue ordenada por un fiscal y no por un tribunal. | UN | كما تدعي أن أمر القبض عليه صدر عن مدع عام وليس عن محكمة. |
El presidente es un juez retirado de la Corte Suprema y los otros dos miembros son un fiscal y un abogado. | UN | والرئيس هو أحد قضاة المحكمة العليا المتقاعدين أما العضوان فأحدهما مدع عام واﻵخر محام خاص. |
El Servicio está dividido en 31 zonas, cada una de las cuales está dirigida por un fiscal superior de la Corona, el cual, con residencia en la localidad, es nombrado por el Director del Ministerio Público. | UN | وتنقسم الادارة إلى ١٣ فرعا يرأس كلا منها مدع عام رئيسي خاضع للتاج يقيم في المنطقة يعينه رئيس النيابة العامة. |
Más un fiscal, un experto forense y tres funcionarios de investigación criminal durante tres meses | UN | غيلدر باﻹضافة إلى مدع عام وخبير طب شرعي و٣ محققين جنائيين لمدة ٣ أشهر |
La Corte necesita contar con un fiscal independiente, que actúe en el marco de un sistema de verificaciones y análisis apropiados. | UN | ويتعين على المحكمة أن يكون لها مدع عام مستقل ، في اطار نظام من الضوابط والتوازنات المناسبة . |
También se contrató a un fiscal francés como consultor a corto plazo para participar en la labor preparatoria de la revisión del código de procedimiento penal. | UN | كما انتُدب مدع عام فرنسي بصفة خبير استشاري لفترة قصيرة لﻹسهام في العمل التحضيري ﻹعداد مدونة منقحة لﻹجراءات الجنائية. |
En esta etapa de la existencia de los Tribunales no parece haber pruebas abrumadoras que favorezcan contar con un fiscal distinto para cada Tribunal. | UN | والآن، وفي منتصف فترة وجود المحكمتين، لا يبدو أن هناك أية حجج قوية تؤيد ضرورة وجود مدع عام مستقل لكل محكمة. |
En los casos en que pudo tener acceso al registro de detenciones provisionales el Relator Especial encontró constancias de que estas habían sido prolongadas por decisión de un fiscal. | UN | ولما تمكن المقرر الخاص من الاطلاع على سجل عمليات الحبس هذه تبين له أنها مددت بقرار من مدع عام. |
El Fiscal contará con la ayuda de uno o más fiscales adjuntos, que podrán desempeñar cualquiera de las funciones que le correspondan de conformidad con el presente Estatuto. | UN | ويساعد المدعي العام نائب مدع عام واحد أو أكثر، وهم مخولون بالاضطلاع بأية أعمال يقتضى أن يقوم بها المدعي العام بموجب هذا النظام اﻷساسي. |
Fiscal General del Tribunal Superior de Justicia. | UN | مدع عام لدى المحكمة العليا للعدل |
El Ombudsman tiene plena competencia para decidir el examen de un caso, y el Estado Parte no hace referencia a ninguna ocasión en la que el Ombudsman haya investigado la negativa del Fiscal Regional a iniciar una investigación. | UN | ويترك لأمين المظالم الحرية الكاملة في تقدير ما إذا كان سينظر في قضية ما، ولم تشر الدولة الطرف إلى مناسبة واحدة نظر فيها أمين المظالم في رفض مدع عام إقليمي فتح تحقيق. |
Fiscal Estatal, Fiscal Estatal Superior, Fiscal Estatal Superior de la Oficina del Procurador General de la República Unida de Tanzanía, 1970-1979. | UN | مدع عام، ثم مدع عام أقدم، ثم مدع عام رئيسي في مكتب النائب العام، جمهورية تنـزانيا المتحدة، 1970-1979. |
Fiscal del distrito de Berna, en reemplazo del Procurador General. | UN | مدع عام لدائرة بيرن، حل محل النائب العام. |
FISCAL DELEGADO ANTE JUECES PEANLES DEL CIRCUITO, fiscalía GENERAL DE LA NACIÓN | UN | نائب مدع عام في دوائر المحاكم الجنائية، مكتب النائب العام |
Ingresó a la Oficina de la fiscalía General y Ministerio de Justicia en junio de 1970; ocupó progresivamente los cargos de Fiscal Nacional Auxiliar, Fiscal Nacional, Fiscal Superior, Fiscal Principal, Fiscal Nacional Jefe, y en la actualidad es Director del Departamento de Asuntos Jurídicos Internacionales. | UN | التحق بمكتب النيابة العامة ووزارة العدل، حزيران/يونيه 1970؛ ارتقى المراتب وشغل المناصب التالية: مدع عام مساعد، مدع عام، مدع عام أقدم، مدع عام رئيسي، رئيس المدعين العامين، ويشغل حاليا منصب مدير، شُعبة القانون الدولي. |
Afirmaba que su eficacia se veía comprometida por el hecho de que estaba ubicada frente a la unidad militar del distrito y dirigida por un antiguo Fiscal de la isla de Flores que no hablaba el idioma local. | UN | وذكر التقرير أن فعالية هذا المكتب معرﱠضة للخطر نظرا لكونه يقع مباشرة في الشارع المقابل لقيادة المنطقة العسكرية ونظراً لكون هذا المكتب يترأسه مدع عام سابق من جزيرة فلوريس لا يتكلم اللغة المحلية. |
1975 Procurador General interino del Ministerio de Justicia en Port Harcourt, Estado de Rivers (Nigeria). | UN | ١٩٧٥ مدع عام باﻹنابة، وزارة العدل، بورت هار كورت، ولاية ريفيرز، نيجيريا. |