ويكيبيديا

    "مدغشقر والجمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Madagascar y la República
        
    La primera sección explica la prioridad que dieron los Gobiernos de Madagascar y la República Dominicana al desarrollo rural. UN ويشرح الفرع الأول منه الأولوية التي توليها حكومتا مدغشقر والجمهورية الدومينيكية للتنمية الريفية.
    Los dos países piloto para la Alianza de las Naciones Unidas entre el sector público y el sector privado para el desarrollo rural, a saber, Madagascar y la República Dominicana, facilitaron la participación activa en el Foro de las Organizaciones no Gubernamentales. UN ويسر المشاركة الفعالة في منتدى المنظمات غير الحكومية البلدان الرائدان فيما يخص تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية، وهما مدغشقر والجمهورية الدومينيكية.
    En este contexto, es necesario movilizar alianzas para Madagascar y la República Dominicana, en particular con los asociados para el desarrollo que trabajan en los países. UN وفي هذا السياق، من الضروري حشد الشراكات من أجل مدغشقر والجمهورية الدومينيكية، لاسيما مع الشركاء الإنمائيين العاملين على الصعيد القطري.
    También hubo sesiones informativas para los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil y el sector privado sobre esferas en que se podrían establecer alianzas en Madagascar y la República Dominicana. UN وقُدمت مختلف الإحاطات الإعلامية إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن المجالات المحتملة للشراكات في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية.
    Los participantes en la reunión destacaron los progresos realizados en Madagascar y la República Dominicana, especialmente desde la perspectiva de la ejecución de los compromisos nacionales, en la reducción de la pobreza rural y el desarrollo de las zonas rurales. UN وركز المشاركون في الاجتماع على التقدم المحرز في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية، لا سيما من منظور تنفيذ الالتزامات الوطنية بالحد من فقر الأرياف وتحقيق التنمية في المناطق الريفية.
    Madagascar y la República Dominicana establecieron la Alianza Madagascar y la Comisión Presidencial respectivamente, como plataformas para promover asociaciones a nivel nacional y mundial para el desarrollo rural. UN وقد أنشأت مدغشقر والجمهورية الدومينيكية تحالف مدغشقر واللجنة الرئاسية على التوالي، باعتبارهما منهاجي عمل للترويج للشراكات الوطنية والعالمية لأغراض التنمية الريفية.
    En sus resoluciones 2004/49 y 2005/42, el Consejo aprobó que Madagascar y la República Dominicana fueran el primero y el segundo país en que se pusiera a prueba la Alianza. UN 2 - وأقر المجلس، بموجب قراريه 2004/49 و 2005/42، اعتبار مدغشقر والجمهورية الدومينيكية البلدين الرياديين الأول والثاني في التحالف.
    La función principal de las Alianzas de las Naciones Unidas en Madagascar y la República Dominicana es desempeñar una función catalizadora para facilitar, supervisar e informar sobre las alianzas promovidas para el desarrollo rural. UN 64 - تتمثل الوظيفة الرئيسية لتحالفي مدغشقر والجمهورية الدومينيكية في القيام بدور محفز لتيسير الشراكات لأغراض التنمية الريفية ورصدها وتقديم تقارير عن الترويج لها.
    c) Debería reforzarse aún más la promoción a nivel mundial con el fin de divulgar información para promover asociaciones en Madagascar y la República Dominicana. UN (ج) مواصلة تعزيز الدعوة على الصعيد العالمي لنشر المعلومات بغرض الترويج للشراكات في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية.
    En sus resoluciones 2004/49 y 2005/42, el Consejo acogió con beneplácito las iniciativas de los Gobiernos de Madagascar y la República Dominicana de servir de primer y segundo países piloto para la Alianza respectivamente. UN 4 - وأقر المجلس بموجب قراريه 2004/49 و 2005/42، اعتبار مدغشقر والجمهورية الدومينيكية البلدين الرائدين الأول والثاني في التحالف.
    Las resoluciones del Consejo 2004/49 y 2005/42 sobre la Alianza de las Naciones Unidas entre el sector público y el sector privado para el desarrollo rural se basan en esta Declaración Ministerial como iniciativa específica e innovadora del Consejo, en la que Madagascar y la República Dominicana son los países en los que se va a poner a prueba la Alianza. UN وقد استفاد قرارا المجلس 2004/49 و 2005/42 بشأن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية من هذا الإعلان الوزاري بوصفه مبادرة مخصصة ابتكارية للمجلس، مع مدغشقر والجمهورية الدومينيكية باعتبارهما بلدين رياديين للتحالف.
    a) Las capacidades de los mecanismos nacionales en Madagascar y la República Dominicana deberían incrementarse aportando técnicas y conocimientos dirigidos a promover y mantener vehículos eficaces para el desarrollo de asociaciones. UN (أ) تعزيز قدرات الآليات الوطنية في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية من خلال توفير المهارات والمعارف التي يراد بها الترويج للوسائل الفعالة لتنمية الشراكة وتحقيق استدامتها.
    Recordando además sus resoluciones 2004/49, de 23 de julio de 2004, y 2005/42, de 26 de julio de 2005, sobre la Alianza de las Naciones Unidas entre el sector público y el sector privado para el desarrollo rural en las que aprobó que Madagascar y la República Dominicana fueran, respectivamente, los países piloto primero y segundo, UN وإذ يشير كذلك إلى قراريه 2004/49 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004 و 2005/42 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 عن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية، اللذين أيــد بـهمـا اختيار مدغشقر والجمهورية الدومينيكية، على التوالي، ليكونـا البلدين التجريبيين الأول والثاني للتحالف،
    En respuesta a la misma, y de conformidad con las resoluciones 2004/49 y 2005/42 del Consejo, se presentó oficialmente la Alianza de las Naciones Unidas entre el sector público y el sector privado para el desarrollo rural como iniciativa específica del Consejo, con Madagascar y la República Dominicana como países piloto. UN واستجابة لذلك، وعملا بقراري المجلس، 2004/49 و 2005/42 أنشئ تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية باعتباره مبادرة للمجلس مخصصة للمساعدة في تعزيز هذه الأهداف، قامت فيها مدغشقر والجمهورية الدومينيكية بدور بلدين رائدين للتحالف.
    En los dos últimos años, el OCCAM ha incrementado sus actividades de apoyo a la Alianza de las Naciones Unidas entre el sector público y el sector privado para el desarrollo rural llevando las ventajas de la revolución digital a las comunidades desfavorecidas de Madagascar y la República Dominicana. UN 39 - وعلى مدى السنتين الماضيتين، زاد المرصد من أنشطته المبذولة لدعم تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص عن طريق جلب فوائد الثورة الرقمية إلى المجتمعات المحرومة في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية.
    Recordando además sus resoluciones 2004/49, de 23 de julio de 2004, y 2005/42, de 26 de julio de 2005, sobre la Alianza de las Naciones Unidas entre el sector público y el sector privado para el desarrollo rural en las que aprobó que Madagascar y la República Dominicana fueran, respectivamente, los países piloto primero y segundo, UN وإذ يشير كذلك إلى قراريه 2004/49 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004 و 2005/42 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 المتعلقين بتحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية، اللذين أيــد بـهمـا اختيار مدغشقر والجمهورية الدومينيكية، على التوالي، ليكونـا البلدين التجريبيين الأول والثاني للتحالف،
    7. Invita a los Gobiernos de Madagascar y la República Dominicana, como países piloto de la Alianza de las Naciones Unidas, a que, con el apoyo de las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas, realicen una evaluación de las capacidades que existen en los mecanismos pertinentes para promover y agilizar las asociaciones entre el sector público y el sector privado; UN 7 - يدعو حكومتي مدغشقر والجمهورية الدومينيكية بصفتهما البلدين التجريبيين لتحالف الأمم المتحدة إلى أن تقومـا، بدعم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بإجراء تقييم للقدرات المتاحة لدى الآليات ذات الصلة بغرض التـرويـج لـلشراكات بين القطاعين العام والخاص وتتبع تطوراتها بشكل سريع؛
    En cuanto a los países piloto de la Alianza de las Naciones Unidas entre el sector público y el sector privado en que se centró la atención del Foro, se observó que muchos países en desarrollo como Madagascar y la República Dominicana ya estaban bastante avanzados en el proceso de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y habían lanzado su propia estrategia en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وبالتركيز على البلدان الرائدة في إطار تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية التي كانت محط اهتمام المنتدى، لوحظ أن عدة بلدان نامية مثل مدغشقر والجمهورية الدومينيكية تشارك بالفعل في عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأنها شرعت في تنفيذ استراتيجياتها الخاصة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    7. Invita a los Gobiernos de Madagascar y la República Dominicana, como países piloto de la Alianza de las Naciones Unidas entre el sector público y el sector privado, a que, con el apoyo de las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas, realicen una evaluación de las capacidades que existen en los mecanismos pertinentes para promover y agilizar las asociaciones entre el sector público y el sector privado; UN 7 - يدعو حكومتي مدغشقر والجمهورية الدومينيكية باعتبارهما البلدين التجريبيين لتحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص، إلى أن تقومـا، بدعم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بإجراء تقييم للقدرات القائمة المتاحة لدى الآليات ذات الصلة بغرض التـرويـج لـلشراكات بين القطاعين العام والخاص وإسراع وتيـرتـهـا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد