La artillería israelí bombardeó el perímetro de los cuarteles abandonados del ejército libanés en Nabatiyah al-Fawqa. | UN | تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 4.30 horas, los alrededores de Kafra, Yatar, Haddatha y Ayta al-Jabal fueron objeto de bombardeos de la artillería israelí. | UN | ٢٥/١/١٩٩٦ - الساعة ٣٠/٤ تعرض خراج بلدات كفرا - ياطر - حداثا - عيتا الجبل لقصف مدفعي اسرائيلي. |
El 19 de julio de 1996, a las 14.00 horas, la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de ' Arabsalim y Ŷarŷu ' , así como la cuenca del río Zaharani. | UN | ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٤ تعـرض خـراج بلدتـي عربصاليـم وجرجـوع ومجــرى نهـر الزهراني لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 21.45 horas los términos de las localidades de ' Arabsalim y Ŷarŷu ' y Tilal Mlita y Ŷabal Safi fueron bombardeados por la artillería israelí. | UN | الساعة ٤٥/٢١ تعرض خراج بلدتي عربصاليم وجرجوع وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي اسرائيلي. |
El 25 de junio de 1996, a las 17.00, horas los términos de las localidades de ' Arabsalim y Ŷarŷu ' fueron bombardeados por la artillería israelí. | UN | ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٧ تعرض خراج بلدتي عربصاليم وجرجوع لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 12.30 horas, los términos de las localidades de Ŷarŷu ' y ' Arabsalim y la cuenca del río Litani, Tilal Mlita y Ŷabal Safi fueron bombardeados por la artillería israelí. | UN | الساعة ٣٠/١٢ تعرض خراج بلدتي جرجوع وعربصاليم وبحري نهر الليطاني تلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 9.50 horas del 11 de abril, la artillería israelí bombardeó las colinas situadas al sur de la localidad de Mashgara y los alrededores de la localidad de ' Ayn at-Tina. | UN | ـ الساعة ٥٠/٩ من التاريخ نفسه تعرضت التلال الجنوبية لبلدة مشغرة ومحيط بلدة عين التينة لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 18.00 horas del 12 de abril, la artillería israelí bombardeó los términos de Sarba y Tillat al-Muruŷ. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٨ من نفس التاريخ تعرض خراج بلدة صربا وتلة المروج لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 11.00 horas del 13 de abril, la artillería israelí bombardeó los términos municipales de Al-Kanisa, Ar-Ramadiya, Sadiqin, Qana y Hanawiya. | UN | ـ الساعة ٠٠/١١ من التاريخ نفسه تعرض خراج بلدات الكنيسة ـ الرمادية ـ صديقين ـ قانا وحناوية لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 18.10 horas del 19 de abril la artillería israelí bombardeó la localidad de Ŷwayya. | UN | ـ وفي الساعة ١٠/١٨ تعرضت بلدة جويا لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 19.30 horas del 19 de abril la artillería israelí bombardeó las inmediaciones de la localidad de ' Ayn at-Tina. | UN | ـ وفي الساعة ٣٠/١٩ تعرض محيط بلدة عين التينة لقصف مدفعي اسرائيلي توقف الساعة ٣٠/٢٠. |
A las 13.00 horas del 23 de abril la artillería israelí bombardeó las inmediaciones de las localidades de ' Ayn at-Tina y Mashgara. El bombardeo continuó hasta las 13.45 horas. | UN | ـ وفي الساعة ٠٠/١٣ أيضا تعرض محيط بلدتي عين التينة ومشغرة لقصف مدفعي اسرائيلي استمر حتى الساعة ٤٥/١٣ وتوقف. |
A las 8.00 horas del 25 de abril de 1996 la localidad de Sadiqin fue sometida a bombardeo por la artillería israelí. | UN | ـ وفي الساعة ٠٠/٨ أيضا تعرضت بلدة صديقين لقصف مدفعي اسرائيلي. |
La localidad de Mahruna también se vio sometida al fuego de la artillería israelí. | UN | ـ وفي الساعة ٣٠/١٢ تعرض خراج بلدتي جباع وعين بوسوار لقصف مدفعي اسرائيلي عنيف. |
A las 12.00 horas los términos de Arabsalim, Ayn Bu Suwar y Nab ' al-Tasah fueron bombardeados por la artillería israelí. | UN | الساعة ٠٠/١٢ تعرض خراج بلدتي عرب صاليم واللويزة ومجرى نبع الطاسة لقصف مدفعي اسرائيلي. |
15 de julio de 1996: A las 8.45 horas la artillería israelí bombardeó el término de Maŷdal Zun, provincia de Sur. | UN | ١٥/٧/١٩٩٦ : الساعة ٤٥/٨ تعرض خراج بلدة مجدل زون قضاء صور لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 21.00 horas, la artillería israelí bombardeó la región de Qabrija, Magdal Silm y Tulin. | UN | الساعة ٠٠/٢١ تعرض خراج بلدات قبريخا - مجدل سلم - تولين لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 21.30 horas, la artillería israelí bombardeó las colinas situadas al sur de Mashgara y de ' Ayn at-Tina. | UN | الساعة٣٠/٢١ تعرضت التلال الجنوبية في بلدتي مشغرة وعين التينة لقصف مدفعي اسرائيلي. |
22 de diciembre de 1995 La artillería israelí bombardeó la región de Sawwana, Qabrija, Tulin, Magdal Silm, Shaqra y Bra ' shit. | UN | ٢٢/١٢/١٩٩٥ تعرض خراج بلدات الصوانة - قبريخا - تولين - مجدل سلم - شقرا وبرعشيت لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 13.00 horas, la artillería israelí bombardeó la región de ' Arabsalim, Ŷarŷu ' y ' Ayn Bu Suwar. | UN | الساعة ٠٠/١٣ تعرض خراج بلدات عربصاليم وجرجوع وعين بوسوار لقصف مدفعي اسرائيلي. |