ويكيبيديا

    "مدنى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • civil
        
    • civiles
        
    • cívica
        
    • novato
        
    - ¡No hagan esto! - Señor, tenemos al objetivo. Es sólo un civil. Open Subtitles لا تفعلوا هذا سيدى لقد وجدنا الهدف ، إنه مجرد مدنى
    Tengo que enfrentarme a una revisión interna por disparar a un civil. Open Subtitles سئ ، على مواجهة مراجعة داخلية لإطلاق النار على مدنى
    Voy a ejercer como abogado en derecho civil. Open Subtitles ولكنى سأرتب نفسى على ممارسة عمل مدنى بسيط
    ¿Retiras la ayuda, el grifo internacional que mantiene la vida y arriesgas a dos millones de vidas civiles? TED هل لكم أن توقفوا نزيف الحياه من الدعم الدولى والمخاطرة بحياه إثنين مليون مدنى ؟
    CASI 20 MILLONES DE MILITARES MUERTOS CASI 23 MILLONES DE civiles MUERTOS Open Subtitles قرابه العشرون مليون عسكرى و حوالى ثلاثه و عشرون مدنى
    Los más curtidos se quejaban de que hubieran enviado a un capitán civil. Open Subtitles طاقم الملاحه كانوا يشكون بشده حول تواجد ربان مدنى
    Tonterías. El nuestro lo curará gratis. ¿Para qué pagar a un civil? Open Subtitles ، هراء، طبيبنا سيكشف عليك مجانآ لماذا تدفع لطبيب مدنى ؟
    Los lectores de nuestro periódico encuentran estas cosas fascinantes, saber que un civil puede acceder a secretos militares. Open Subtitles ان قُراء جريدتنا يجدوا مثل هذه الأمور شيقة جدا بالنسبة لهم, ان يعرفوا ان مدنى مثلك يمكنه ان يصل الى اسرار عسكرية
    Es un yate civil con bandera de los Estados Unidos, de 15 metros de longitud. Open Subtitles إنه يخت مدنى يرفع علم الولايات المتحدة بطول 50 قدم تقريباً قديم ولكن بحالة جيدة جداً
    No sé de qué modo. Rambo ahora es un civil. Es mi problema. Open Subtitles لا أعترف بهذا الآن رامبو مجرد مدنى الآن, إنها مشكلتى
    Vamos, usted es un civil, puede ir a su hogar con su esposa, a su casa, a su jardín. Open Subtitles لكن ما هذا, أنت مدنى. يمكنك الذهاب إلى المنزل إلى زوجتك و حديقة زهورك أنت لست مضغوط لتكتشف كل هذا
    El alcalde lo eligió, por ser un respetado líder civil y ahora me estaba preparando para interrogarlo sobre drogas e intento de asesinato en sus propios muelles. Open Subtitles رجل أعمال محترم وزعيم مدنى كان سيترأس لجنة إستقبال الملكة الآن أنا على وشك أن أستجوبه حول المخدرات ومحاولة إغتيال
    Bajo las reglas de combate, un civil con arma ya no es civil y el uso de fuerza mortal es permitido para salvar vidas. Open Subtitles تحت قواعد الارتباط .. السلاح المدنى يشير انه لم يعد مدنى واستعمال القوة القاتلة مسموح به
    Pero el resto huele a civil esperando un ataque cardiaco. Open Subtitles ..لكن كُل شيء آخر عنك رائحته تبدو مثل مدنى ينتظر نوبة قلبية أيهما أنت؟
    La compañía esperaba resolver el problema sin involucrar a un civil pero obviamente estas son circunstancias extremas. Open Subtitles الشركة كانت تتمنى أن تحل المشكلة بدون أستخدام مدنى لكن من الواضح أنها ظروف غير مألوفة
    El general Preston me aseguró que los militares pueden contener cualquier disturbio civil. Open Subtitles جنرال بريستون طمأننى الى احتواء الجيش على اي اضطراب مدنى
    En cuanto se sepa que esta bomba ha explotado es inevitable que haya cierta cantidad de desorden civil y no creo que su administración deba estar asociada con eso. Open Subtitles سيحصل اضطراب مدنى عند الانفجار ولا اعتقد انك يجب ان تكون مرتبط بهذه الامور
    Más de 100.000 muertos, muchos por su propia mano, y 75.000 civiles. Open Subtitles أكثر من مائة ألف لقوا مصرعهم أكثرهم ماتوا منتحرين بالأضافة إلى خمسة وسبعون ألف مدنى
    Ninguno de nosotros, ni civiles ni bomberos, sabía que pasaba esa noche. Open Subtitles ولا واحد منا سواء كان مدنى أو رجل إطفاء عرف ماذا حدث فى تلك الليله
    Un grupo de gente muy extraña, Coronel. Científicos civiles. Open Subtitles انه مجموعه بلهاء من الناس كولونيل عالم مدنى
    No habrá bailes en público, sólo supervisados como parte de una función escolar, cívica o religiosa. Open Subtitles لن يكون هناك أماكن عامه للرقص ألا أذا كانت جزء من مدرسه , او مجمع مدنى أو كنيسه
    Un novato, eso es lo que es. Open Subtitles مدنى جلبوه للبحريه.. هذا ما أقوله من الأسطول التجارى إلى الأسطول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد