ويكيبيديا

    "مدنية ضد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • civil contra
        
    • civiles contra
        
    • perjuicios contra
        
    • civil por
        
    El 8 de abril de 1986, S. Foods inició una acción civil contra la empresa aseguradora ante el Alto Tribunal de Barbados. UN وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٨٦، بدأت شركة س. فودز في اقامة دعوى مدنية ضد شركة التأمين أمام محكمة بربادوس العليا.
    Presentó una demanda civil contra los agentes por tortura y contra el fiscal por detención ilegal. UN وقد قدم شكوى مدنية ضد رجال الشرطة لتعذيبه وضد وكيل النيابة للقبض عليه بصورة غير قانونية.
    El 1 de marzo presentó también una demanda civil contra la Metrópoli de Tokyo. UN وفي ١ آذار/مارس رفع الشخص المذكور أيضا دعوى مدنية ضد مدينة طوكيو.
    Las víctimas tenían que poder incoar procedimientos civiles contra una empresa en la jurisdicción en que ésta estuviera constituida. UN وينبغي أن توفر للضحايا إمكانية رفع دعاوى مدنية ضد الشركات أمام السلطة القضائية التي أُسست تلك الشركات في إطارها.
    Esas personas han presentado demandas civiles contra los responsables pero los procesos están aún pendientes. UN وقام هؤلاء الأشخاص برفع دعاوى مدنية ضد الجناة ولا تزال الإجراءات معلقة.
    En segundo lugar, el solicitante tenía la posibilidad de incoar una acción civil contra el banco; y en tercer lugar, tenía la posibilidad de presentar una reclamación al ombudsman. UN ذلك أنه يمكن أولا رفع شكوى إلى المدعي العام للمقاطعة المعنية ويمكن ثانيا رفع دعوى مدنية ضد البنك ويمكن ثالثا تقديم شكوى إلى أمين المظالم.
    La organización no gubernamental ha interpuesto una demanda civil contra dicha persona, puesto que el fraude se achacó a un fallo de sus propios controles internos. UN وقد رفعت المنظمة غير الحكومية دعوى تعويض مدنية ضد الشخص المعني، حيث رئي أن قصور الضوابط الداخلية للمنظمة هو السبب في الغش.
    El 10 de septiembre de 2003, el Tribunal Supremo entabló una acción civil contra " Viasna " atendiendo a una solicitud del Ministerio de Justicia. UN 2-3 وفي 10 أيلول/سبتمبر 2003، افتتحت المحكمة العليا قضية مدنية ضد " فياسنا " على أساس الدعوى التي رفعتها وزارة العدل.
    Como parte de estos servicios, el autor interpuso una reclamación civil contra otra entidad por un importe que ascendía a 36.000 euros. UN ومن جملة هذه الخدمات، رفع صاحب البلاغ دعوى مدنية ضد شركة أخرى، تبلغ قيمتها الإجمالية 000 36 يورو.
    Como parte de estos servicios, el autor interpuso una reclamación civil contra otra entidad por un importe que ascendía a 36.000 euros. UN ومن جملة هذه الخدمات، رفع صاحب البلاغ دعوى مدنية ضد شركة أخرى، تبلغ قيمتها الإجمالية 000 36 يورو.
    En cuanto al pago de una indemnización, indica que el autor presentó una demanda civil contra 12 agentes estatales considerados responsables. UN ففيما يتعلق بالحكم المتعلق بالتعويض، يشير المحامي إلى أن صاحب البلاغ رفع دعوى مدنية ضد 12 موظفاً حكومياً يراهم مسؤولين.
    Ahora está haciendo una demanda criminal y civil contra el departamento. Open Subtitles وهو يتهمنا الآن بالتحفظ على مجرم وقدم دعوى مدنية ضد القسم
    Hemos estado tratando de convencerlo para que entable una demanda civil contra el gobierno. Open Subtitles كنا نحاول إقناعه لتحريك قضية مدنية ضد الحكومة
    En marzo de 1995, inició una acción civil contra Angola en la Corte Civil de Lisboa para recuperar el dinero que se le adeudaba. UN وفي آذار/مارس 1995، رفع دعوى مدنية ضد أنغولا أمام محكمة لشبونه المدنية من أجل استرداد ديون مستحقة له.
    La comunicación indica que el 28 de noviembre de 1996 el Sr. Amaker formuló una denuncia civil contra la administración de la cárcel. UN ويذكر البلاغ أنه في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 رفع السيد آميكر دعوى مدنية ضد إدارة السجن.
    En marzo de 1995, inició una acción civil contra Angola en la Corte Civil de Lisboa para recuperar el dinero que se le adeudaba. UN وفي آذار/مارس 1995، رفع دعوى مدنية ضد أنغولا أمام محكمة لشبونه المدنية من أجل استرداد ديون مستحقة له.
    La Ley de reclamaciones presentadas por el Estado y contra el Estado, de 1996, permite la presentación de demandas civiles contra el Estado; también se aplican principios pertinentes del derecho anglosajón. UN ويتيح قانون المطالبات المقامة من الدولة وضدها لعام 1996 رفع دعاوى مدنية ضد الدولة؛ كما ينطبق عليها مبدأ القانون العام.
    Pueden iniciarse juicios civiles contra miembros de la policía y, con arreglo a las disposiciones del proyecto de ley 281, los agentes no pueden invocar el habeas corpus en caso de supuesta actividad delictiva por su parte. UN ويمكن رفع قضايا مدنية ضد أفراد الشرطة طبقا لأحكام القانون 281 كما يمكن للعملاء الاحتكام لقاعدة الحماية القضائية في حالات الادعاء بارتكاب نشاط جنائي من جانبهم.
    9. Establecer en la legislación el derecho de las víctimas de trata de personas a interponer acciones civiles contra los presuntos traficantes. UN 9 - كفالة حماية القانون لحق ضحايا الاتجار بالأشخاص في رفع دعاوى مدنية ضد من يزعمون أنهم قد تاجروا بهم.
    Los empleados que reciban un salario inferior al mínimo fijado por la ley pueden emprender actuaciones civiles contra su empleador para reclamar la diferencia, y existe la posibilidad de presentar primero una queja ante la Inspección Laboral. UN والموظفون الذين يتقاضون أجوراً أقل من الحد الأدنى القانوني للأجور يمكنهم رفع دعوى مدنية ضد أرباب العمل للمطالبة بالتعويض، ويمكنهم في البداية تقديم شكوى إلى هيئة تفتيش العمل.
    En el caso P. Nº 7354/11, las autoras interpusieron una demanda por daños y perjuicios contra la facultad de medicina dental, la Clínica de Cirugía Maxilofacial. UN وفي القضية P. No. 7354/11، رَفعت صاحبتا البلاغ دعوى مدنية ضد كلية طب الأسنان، ممثلة في عيادة جراحة الوجه والفك كمدعى عليها.
    El Gobierno indicó también que el Sr. Nwankwo podía iniciar un proceso civil por daños contra el Estado. UN كما أشارت الحكومة إلى أنه يمكن للسيد نوانكيو رفع دعوى مدنية ضد الدولة لمطالبتها بالتعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد