Diez civiles libaneses resultaron muertos y 50 fueron heridos en estas incursiones aéreas. | UN | وقد قتل عشرة مدنيين لبنانيين وجرح ٠٥ آخرون على إثر هذه الغارات الجوية. |
Dos meses después de finalizado el conflicto en el Líbano esos artefactos estaban matando, en promedio, a cuatro civiles libaneses por día. | UN | وبعد شهرين من انتهاء النزاع في لبنان، تقتل هذه القنابل أربعة مدنيين لبنانيين في المتوسط كل يوم. |
Tres civiles libaneses armados cruzaron la línea azul y se adentraron 75 metros en territorio israelí en la zona citada. | UN | عبر ثلاثة مدنيين لبنانيين مسلحين الخط الأزرق متوغلين مسافة 75 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند الـUTM المذكور |
Otros tres civiles libaneses cruzaron la línea azul y se unieron a los tres anteriores. | UN | وعبر ثلاثة مدنيين لبنانيين إضافيين الخط الأزرق وانضموا إلى الثلاثة الآخرين. |
Ataques aéreos y disparos incidentales a través de la Línea Azul causaron el fallecimiento de tres israelíes, dos soldados y un civil, y de tres ciudadanos libaneses. | UN | وأسفرت الغارات الجوية وحوادث إطلاق النار عبر الخط الأزرق عن مقتل ثلاثة إسرائيليين، جنديين ومدني، وثلاثة مدنيين لبنانيين. |
Cuatro civiles libaneses cruzaron la línea azul con un gran rebaño de ovejas y se adentraron 100 metros en territorio israelí. | UN | عبر أربعة مدنيين لبنانيين الخط الأزرق مع قطيع كبير من الغنم ودخلوا الأراضي الإسرائيلية مسافةَ 100 متر. |
Se detectó la presencia de seis civiles libaneses armados en la zona mencionada. | UN | لوحظ وجود ستة مدنيين لبنانيين مسلحين عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين. |
Se detectó la presencia de tres civiles libaneses armados en la zona mencionada. | UN | لوحظ وجود ثلاثة مدنيين لبنانيين مسلحين عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين. |
Se detectó la presencia de cuatro civiles libaneses armados en la zona mencionada. | UN | لوحظ وجود أربعة مدنيين لبنانيين مسلحين عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين. |
Se detectó la presencia de tres civiles libaneses en la zona mencionada, al menos uno de ellos iba armado. | UN | لوحظ وجود ثلاثة مدنيين لبنانيين عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين من بينهم مسلح واحد على الأقل |
Se detectó la presencia de cinco civiles libaneses en la zona mencionada, al menos uno de ellos iba armado. | UN | لوحظ وجود خمسة مدنيين لبنانيين عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين من بينهم مسلح واحد على الأقل |
Un grupo de cuatro civiles libaneses, desoyendo las advertencias de la FPNUL, cruzaron la Línea Azul y fotografiaron la zona. | UN | وعبرت مجموعة من أربعة مدنيين لبنانيين الخط الأزرق متجاهلة تحذيرات القوة المؤقتة، وقامت بتصوير المنطقة. |
Resultaron muertos dos soldados libaneses y seis sufrieron heridas; también pereció un periodista libanés y fueron heridos otros dos civiles libaneses. | UN | فقد قُتل جنديان لبنانيان وجُرح ستة، كما قُتل صحفي لبناني واحد، بالإضافة إلى جرح مدنيين لبنانيين آخرْين. |
La FPNUL observó frecuentes violaciones cometidas por civiles libaneses que cuidaban un jardín a la vera de la carretera principal en El Adeisse. | UN | ولاحظت اليونيفيل انتهاكات متكررة من قبل مدنيين لبنانيين يحرثون بستانا في جوار الطريق الرئيسية قرب العديسة. |
Desde enero, un niño pequeño ha resultado muerto y nueve civiles libaneses han resultado heridos como consecuencia de la explosión de minas y otros artefactos. | UN | ومنذ شهر كانون الثاني/يناير، قُتل طفل رضيع وجُرح تسعة مدنيين لبنانيين نتيجة انفجار ألغام وذخائر. |
Se informó de que, durante los combates murieron un civil libanés y un combatiente de Hezbolá y tres soldados israelíes, tres civiles libaneses y varios combatientes de Hezbolá resultaron heridos. | UN | وتفيد التقارير بأن مدنيا لبنانيا وعضوا في حزب الله قتلا، وأصيب ثلاثة جنود إسرائيليين وثلاثة مدنيين لبنانيين وعضو في حزب الله بجروح جراء القتال. |
Se observó a tres civiles libaneses armados en la zona citada. | UN | شوهد ثلاثة مدنيين لبنانيين مسلحين عند الـ UTM المذكور |
Tres civiles libaneses cruzaron la línea azul y se adentraron 140 metros en territorio israelí en la zona citada. | UN | عبر ثلاثة مدنيين لبنانيين الخط الأزرق متوغلين مسافة 140 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند الـ UTM المذكور |
Tres civiles libaneses con un rebaño de ovejas de gran tamaño cruzaron la Línea Azul y se adentraron 80 metros en territorio israelí en la zona mencionada. 8 de abril de 2008 | UN | عبر ثلاثة مدنيين لبنانيين الخط الأزرق مع قطيع كبير من الأغنام وتوغلوا لمسافة 80 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين. |
El 8 de septiembre, una patrulla de la FPNUL interceptó a tres civiles libaneses mientras patrullaba por la zona cerca del lugar del incidente. | UN | وفي 8 أيلول/سبتمبر، اعترضت دورية لقوة الأمم المتحدة ثلاثة مدنيين لبنانيين بينما كانوا يفتشون أرضا تقع بالقرب من مكان الحادث. |
Colocar dispositivos explosivos para asesinar a ciudadanos libaneses y extranjeros residentes en el Líbano. | UN | 1 - القيام بعمليات زرع عبوات ناسفة بهدف اغتيال مواطنين مدنيين لبنانيين وغير لبنانيين مقيمين في لبنان. |