ويكيبيديا

    "مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la prevalencia del VIH
        
    • la prevalencia del virus de inmunodeficiencia humana
        
    El Gobierno llevaba a cabo evaluaciones anuales de la prevalencia del VIH en la población. UN وتُجري الحكومة عمليات تقييم سنوية لمعرفة مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف السكان.
    Métodos alternativos para estimar la prevalencia del VIH/SIDA UN ثامنا - الطرائق البديلة لتقدير مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Sírvanse aportar datos desglosados por sexo, grupo minoritario y edad sobre la prevalencia del VIH/SIDA en el país. UN 22 - يرجى تقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والأقلية والسن بشأن مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلد.
    Otra propuso que se añadiera la prevalencia del VIH/SIDA como criterio. UN واقترح وفد آخر إضافة مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( كمعيار.
    También le inquieta que no se hayan adoptado medidas encaminadas a determinar la prevalencia del virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el país, y que no se realicen campañas preventivas de educación e información sobre el tema destinadas a la mujer. UN ويساور اللجنة القلق أيضا لعدم اتخاذ أي خطوات لتحديد مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلد وبشأن عدم توافر التثقيف الوقائي ذي الصلة وحملات الإعلام الموجهة إلى المرأة.
    Otra propuso que se añadiera la prevalencia del VIH/SIDA como criterio. UN واقترح وفد آخر إضافة مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( كمعيار.
    Expresando también su preocupación por la falta de información estadística fiable relativa a la prevalencia del VIH/SIDA, unido al número escaso de centros de vigilancia, UN " وإذ تعرب عن القلق أيضا لعدم توافر أي معلومات إحصائية أكيدة عن مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فضلا عن محدودية عدد مراكز المراقبة،
    f) Métodos diferentes de estimar la prevalencia del VIH/SIDA. III. Examen estratégico de los programas internacionales sobre la preparación de las estadísticas de salud UN (و) إيجاد طرائق بديلة لتقدير مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Le preocupa asimismo la escasa información proporcionada sobre la prevalencia del VIH/SIDA y las tendencias de la propagación de la epidemia. UN ويساور اللجنة القلق حيال قلة المعلومات المقدمة عن مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والاتجاهات التي يتسم بها انتشار الوباء.
    Le preocupa asimismo la escasa información proporcionada sobre la prevalencia del VIH/SIDA y las tendencias de la propagación de la epidemia. UN ويساور اللجنة القلق حيال قلة المعلومات المقدمة عن مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والاتجاهات التي يتسم بها انتشار الوباء.
    96. Así, la prevalencia del VIH/SIDA ha pasado del 5% al 22% en la zona de guerra. UN 96- ومن ثم، فإن مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز/السيدا) قد ارتفع من 5 في المائة إلى 22 في المائة بمنطقة الحرب.
    b) Un estudio general de la prevalencia del VIH/SIDA en que se incluya a los niños afectados por el VIH/SIDA; UN (ب) إجراء دراسة شاملة لتقييم مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك عدد الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    i) Reiteró su interés en que se le informara sobre métodos diferentes de estimar la prevalencia del VIH/SIDA, conforme lo decidió en su trigésimo cuarto período de sesiones. D. Estadísticas sobre asentamientos humanos UN (ط) أعادت التأكيد على اهتمامها بأن تحاط علما بالطرائق البديلة لتقدير مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على النحو الذي تقرر في دورتها الرابعة والثلاثين.
    :: Contribución, en colaboración con la red de organizaciones no gubernamentales " Health Action International " , a la labor del ONUSIDA de estudio de la prevalencia del VIH/SIDA en el Perú y otros países, 2003. UN :: الإسهام بالتعاون مع الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية التي تحمل اسم " الهيئة الدولية للعمل في مجال الصحة " ، في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز بدراسة مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بيرو وبلدان أخرى، 2003.
    Aunque la oradora dice que no puede brindar estadísticas sobre los menores sometidos a la trata o sobre la prevalencia del VIH/SIDA entre los trabajadores emigrantes, un estudio reciente sobre la explotación sexual comercial financiado por la Organización Internacional del Trabajo ha revelado que por lo menos un 20% de los casos de trata están relacionados con el turismo. UN وأضافت أنها لا تستطيع أن تقدم إحصاءات بشأن القصّر المتورطين في الاتجار أو مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين المهاجرات، إلا أن دراسة حديثة عن الاستغلال الجنسي التجاري بتمويل من منظمة العمل الدولية كشفت أن ما لا يقل عن 20 في المائة من حالات الاتجار تتصل بالسياحة.
    24. Entre las actividades de vigilancia cabe mencionar la observación de la prevalencia del VIH en el mundo y de los casos notificados de SIDA en todos los países, la consolidación de la labor de reunión, gestión y análisis de datos relacionados con la seroprevalencia del VIH a nivel nacional, regional y mundial y el mejoramiento de los métodos que permiten evaluar la magnitud de la prevalencia del VIH a partir de la información disponibles. UN ٢٤ - وقد شملت أنشطة المراقبة رصد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في العالم وحالات اﻹيدز المبلغ عنها من جميع البلدان، وتعزيز جمع وإدارة وتحليل البيانات المتصلة بالانتشار المصلي لفيروس نقص المناعة البشرية على الصعيد الوطني والاقليمي والعالمي، وتحسين طرق تقدير مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية من واقع البيانات المتوفرة.
    También se organizaron misiones conjuntas de representantes de gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales en Côte d ' Ivoire y la República Democrática del Congo con el fin de evaluar la prevalencia del VIH y el SIDA entre los desplazados internos e identificar medidas para prevenir y responder al VIH en las poblaciones afectadas por los conflictos. UN كما أرسلت بعثات مشتركة تضم ممثلين عن الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار لتقييم مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بين المشردين داخليا ولتحديد تدابير الوقاية من الفيروس والتصدي له بين السكان المتضررين من الصراعات.
    El Comité lamenta la falta de información y datos completos desglosados por sexo, raza, grupo étnico y edad sobre la prevalencia del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA). UN 637 - وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات وبيانات شاملة مصنفة حسب الجنس، والعرق، والانتماء العرقي، والعمر عن مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد