| La hipocresía, como todos sabemos, es un cumplido que el pecado hace a la virtud. | UN | وكلنا نعلم أن النفاق مديح تكيله الخطيئة للفضيلة. |
| Gracias. Que lo digas tú, es un gran cumplido. | Open Subtitles | اشكرك, انت من تقول هذا انه مديح هائل منك |
| En sus notas de campo aquí dice que Gibson Praise puede, y cito: | Open Subtitles | في حقله يلاحظ هنا يقول مديح جيبسن يمكن أن، وأنا أقتبس: |
| El cual es idéntico al ADN encontrado en Gibson Praise. | Open Subtitles | الذي يجاري بالضبط دي إن أي ذلك وجد في مديح جيبسن. |
| De hecho, se trata de un elogio que no guarda relación con la edad cronológica. | UN | وهذا مديح رفيع حقاً، ليس له سوى علاقة ضئيلة بالعُمْر الزمني. |
| Okay, así, que eso fue mi panegírico o dictaste tu nota de suicidio. | Open Subtitles | حسنا، لذلك، أن كان إما بلدي مديح أو بك تمليها انتحار. |
| "en el temor y amor del Señor, para alabanza de su santo nombre. | Open Subtitles | في الخوف وفي تنشئة الرب وإلى مديح إسمة المقدس |
| Mira, tómatelo como un cumplido, colega. Tus historias son muy reales. | Open Subtitles | اعتبر هذا مديح يا صديقى كقصتك تبدو حقيقية جدا |
| Es un gran cumplido cuando mis pacientes recomiendan a sus hijas. | Open Subtitles | إنّه مديح عالي عندما تحيل مريضاتي بناتهن إلينا. |
| No es acoso sexual. Solo es un cumplido, está permitido. Sí. | Open Subtitles | هذا لا يعد تحرش جنسي؛ ولكنه مجرد مديح لشخص يسحقه |
| Un cumplido suyo, Sra. Thurber? | Open Subtitles | هل هذا مديح من قبلك سيدة ثيربر ؟ |
| No entiendo. ¿Estás diciendo que Gibson Praise está infectado con el virus? | Open Subtitles | أنا لا أفهم. أنت تقول الذي مديح جيبسن هل يصيب بالفيروس؟ |
| Así que para encontrar a Mulder tal vez debamos buscar a Gibson Praise. | Open Subtitles | لذا لربّما لإيجاد مولدر عندنا أولا للبحث عن مديح جيبسن. |
| Gibson Praise fue visto por última vez aquí en una central eléctrica a unos 100 kilómetros fuera de Phoenix. | Open Subtitles | مديح جيبسن رأى أخيرا هنا... ... فيمحطةالكهرباءحول 60 ميل خارج العنقاء. |
| Gracias por el elogio, pero un artista tiene que reconocer a otro. | Open Subtitles | شكراً على المديح، لكنه مديح من فنان لآخر |
| - Bueno, mi mamá solía decir que el mejor elogio... para la comida de una mujer es un plato vacio. | Open Subtitles | كانت أمي تقول إن الأفضل مديح لطهي المرأة هو الطبق الفارغ |
| Y no recibo ningún elogio o alabanza. Soy como el perro de la familia. | Open Subtitles | و أنا لا أحصل على مديح أنا مثل كلب العائلة |
| Sí, pero la historia debe ir sobre tu elocuente y sentido panegírico... y no sobre lo que se le ocurra a un leñador bala perdida. | Open Subtitles | صحيح، ولكن القصّة تحتاج أن تكون لديكِ مديح صادق و بليِغ، لا أيً شخص لا يتفق مع بقيّة المُجتمع لتحقيق حُلمه. |
| No un panegírico largo y elaborado... | Open Subtitles | قول مديح طويل أوأيشيءمنهذاالقبيل.. |
| Ni siquiera he pensado en el panegírico. | Open Subtitles | حتى أنا لم أفكر في مديح. |
| Desconozco el silencio de la noche moras en la alabanza de Israel, | Open Subtitles | وفي الليل لا أعرف السكينة. أبقى في مديح إسرائيل. |
| En tu caso, es un halago. | Open Subtitles | في حالتك هذا يعتبر مديح |
| Alabado sea Dios. Hay que alabarlo. | Open Subtitles | مديح للرب،من اللائق أن يمدح |
| Sí, claro. Es un piropo. | Open Subtitles | نعم بالطبع انه مديح |
| Ha recibido una mención de honor y una subida de sueldo. Párrafo cinco. | Open Subtitles | لقد إستلمت مديح وزيادة في الراتب الفقرة الخامسة |