La delegación de China felicita calurosamente al Sr. Blix por su reelección como Director General del Organismo. | UN | ويتوجه وفد الصين بتهانيــه الحـارة الى السيد بليكس ﻹعادة تعينه مديرا عاما للوكالة. |
Mi delegación celebra sinceramente el nuevo nombramiento del Sr. Hans Blix como Director General del Organismo. | UN | ويرحب وفدي ترحيبا حارا باعادة تعيين السيد بليكس مديرا عاما للوكالة. |
Felicitamos al Embajador Rogelio Pfirter por haber sido nombrado Director General de esa organización. | UN | ونود أن نهنئ السفير روجيليو فيرتر بمناسبة تعيينه مديرا عاما لتلك المنظمة. |
El Dr. Mahler ocupó el cargo de Director General de la Organización Mundial de la Salud (OMS) de 1973 a 1988. | UN | وقد عمل مديرا عاما لمنظمة الصحة العالمية في الفترة من ١٩٧٣ حتى ١٩٨٨. |
El Secretario General de la Autoridad nombrará de entre el personal de la Autoridad un Director General interino que supervisará la realización de esas funciones por la Secretaría. | UN | ويعين اﻷمين العام للسلطة من بين موظفي السلطة مديرا عاما مؤقتا للاشراف على أداء اﻷمانة لهذه الوظائف. |
También le rendimos homenaje por sus 16 años de abnegado servicio como Director General del Organismo. | UN | كما نشيد به لتفانيه في عمله طوال ١٦ عاما مديرا عاما للوكالــة. |
En este contexto, Kenya acoge con satisfacción el nombramiento del Sr. Klaus Töpfer como Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وفي هذا الصدد نرحب بتعيين الدكتور كلاوس توبفر مديرا عاما لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA. | UN | ونهنئ أيضا بحرارة السيد البرادعي على إعادة تعيينه مديرا عاما للوكالة، لولاية أخرى. |
En Buenos Aires actuó como Director General de Cooperación Internacional en la Secretaría de Agricultura del Ministerio de Economía. | UN | وفي بوينس آيريس عمل مديرا عاما للتعاون الدولي في وزارة الزراعة في وزارة الاقتصاد. |
Apoya sin reservas la reelección del Sr. Yumkella como Director General. | UN | ويؤيد بلدها بإخلاص الاقتراح الداعي إلى إعادة انتخاب السيد يومكيلا مديرا عاما. |
como Director General de la Agencia Aeroespacial Nacional de la República de Kazajstán, invito a todos los interesados a que cooperen plenamente en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio de la humanidad. | UN | وإنني بوصفي مديرا عاما لوكالة الفضاء الخارجي لجمهورية كازاخستان، أدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى التعاون على نطاق واسع في إدارة واستخدام الفضاء الخارجي لصالح الجنس البشري. |
Entre sus cargos anteriores pueden mencionarse los siguientes: Director General de Escher WYSS, S.A.; Profesor del Instituto Internacional de Administración. | UN | سبق له أن عمل مديرا عاما بشركة اسكر فيس وأستاذا بمعهد الادارة الدولي. |
Permítame felicitarle sinceramente por su elección al cargo de Director General de la UNESCO. | UN | اسمحوا لي بأن أهنئكم أحر التهاني بانتخابكم مديرا عاما لليونسكو. |
Como usted bien sabe, hace tan sólo tres meses que la Conferencia Especial de los Estados Partes me nombró Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | وكما تعلمون فقد عيّنني مؤتمر استثنائي للدول الأطراف مديرا عاما للمنظمة قبل ثلاثة أشهر بالتحديد. |
En la reforma prevista se cambia el título de ese funcionario por el de Director General. | UN | ويتوخى الإصلاح تغيير لقب ذلك الفرد ليصبح مديرا عاما. |
En efecto, desde 1992 el UNITAR carece de Director General titular y el Consejo de Administración estima que el nombramiento disiparía la incertidumbre que existe sobre el futuro del Instituto. | UN | وفي الواقع لم يكن للمعهد منذ عام ١٩٩٢ مديرا عاما يحمل هذا اللقب ويعتقد مجلس اﻹدارة أن تثبيت المدير العام سيبدد الشكوك التي تحوم حول مستقبل المعهد. |
El Secretario General de la Autoridad nombrará de entre el personal de la Autoridad un Director General interino que supervisará la realización de esas funciones por la Secretaría. | UN | ويعين اﻷمين العام للسلطة من بين موظفي السلطة مديرا عاما مؤقتا للاشراف على أداء اﻷمانة لهذه الوظائف. |
Kofi Annan, nacional de Ghana, regresó a su país de origen de 1974 a 1976 para desempeñar el cargo de Director Gerente de la Empresa de Promoción Turística de Ghana, cargo que simultaneó con su participación en la Junta de Ordenación del Turismo de Ghana. | UN | وبوصفه من مواطني غانا، عاد كوفي عنان إلى بلده خلال الفترة من ١٩٧٤ إلى ١٩٧٦ ليعمل مديرا عاما للشركة الغانية لتنمية السياحة، حيث عمل في وقت واحد في مجلس إدارتها وفي مجلس مراقبة السياحة الغاني. |
25. Existe el mismo plan para la categoría inmediatamente superior a la de los directores de división - los 13 denominados directores generales. | UN | ٢٥ - ويوجد نفس المخطط للمستوى التالي مباشرة لمستوى مديري الشعب - وهم من يسمون بالمديرين العامين، وعددهم ١٣ مديرا عاما. |
El Sr. Snowe afirmó que había tratado de obstaculizar la transferencia de fondos a Charles Taylor cuando asumió sus funciones de Director Gerente de la empresa. | UN | وقد زعم السيد سنو أنه حاول أن يحول دون تحويل أموال إلى تشارلز تايلور بعد أن تولى منصبه مديرا عاما لشركة تكرير النفط الليبرية. |