1972 Directora de la Oficina de Políticas y Temas, Campaña de Sargent Shriver a la Vicepresidencia | UN | ١٩٧٢ مديرة مكتب السياسات والقضايا، حملة سارجنت شرايفر لمنصب نائب الرئيس |
1972 Directora de la Oficina de Políticas y Temas, Campaña de Sargent Shriver a la Vicepresidencia | UN | ١٩٧٢ مديرة مكتب السياسات والقضايا، حملة سارجنت شرايفر لمنصب نائب الرئيس |
Sra. Anna Biondi, Directora de la Oficina de Ginebra, Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL); | UN | السيدة آنا بيوندي، مديرة مكتب جنيف، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة؛ |
La Sra. Kathleen Cravero, Directora de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD formuló una declaración. | UN | وأدلت ببيان مديرة حلقة النقاش كاثلين كرافيرو، مديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Director de la Oficina de Programas de Emergencia dijo que el Comité Permanente entre Organismos estaba ocupándose de cuestiones de preparación. | UN | 254 - وقالت مديرة مكتب برامج الطوارئ إن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تتصدى لمسائل الاستعداد. |
La Directora de la Oficina en Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Sra. Jessica Neuwirth, hizo una alocución ante el Comité en su 887ª sesión. | UN | وأدلت بكلمة أمام اللجنة في جلستها 887، السيدة جيسيكا نيويرث مديرة مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك. |
Sra. Vanessa Herringshaw, Directora de la Oficina de Revenue Watch en Londres | UN | السيدة فانيسا هيرينغشاو، مديرة مكتب رصد الإيرادات في لندن |
Sra. Jane Stewart, Directora de la Oficina de la Organización Internacional del Trabajo ante las Naciones Unidas en Nueva York | UN | السيدة جين ستيوارت، مديرة مكتب منظمة العمل الدولية لدى الأمم المتحدة في نيويورك |
Declara abierta la reunión la representante del Secretario General, Sra. Jessica Neuwirth, Directora de la Oficina en Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, quien formula una declaración. | UN | افتتحت الاجتماع ممثلة الأمين العام السيدة جيسيكا نويورث مديرة مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، وأدلت ببيان. |
El Consejo escucha la información presentada por la Sra. Lila Ratsifandrihamanana, Directora de la Oficina de Enlace de la FAO en Nueva York. | UN | استمع المجلس إلى إحاطة من السيدة ليلى راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك. |
La mesa redonda estuvo moderada por la Directora de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | وتولّت إدارة حلقة النقاش السيدة مازلان عثمان، مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
1988-1990 Directora de la Oficina de Cooperación del Canadá, Kingston (Jamaica) | UN | عملت بصفتها مديرة مكتب التعاون الكندي، في كينغستون |
Harán presentaciones la Sra. Maria Ducci, Directora de la Oficina de Relaciones Externas y Asociaciones de la OIT y el Sr. John Langmore, Director de la División de Política Social y Desarrollo. | UN | سيكون المتكلمان هما السيدة ماريا دوتشي، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والشراكات التابع لمنظمة العمل الدولية، والسيد جون لانغ مور، مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية. |
Harán presentaciones la Sra. Maria Ducci, Directora de la Oficina de Relaciones Externas y Asociaciones de la OIT, y el Sr. John Langmore, Director de la División de Política Social y Desarrollo. | UN | سيكون المتكلمان هما السيدة ماريا دوتشي، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والشراكات التابع لمنظمة العمل الدولية، والسيد جون لانغ مور، مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنميــة. |
La Sra. Mazlan Othman, Directora de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, formulará una declaración introductoria tras la cual tendrá lugar la presentación de un mensaje en vídeo del escritor de ciencia ficción Arthur C. Clarke. | UN | كما تلقي السيدة مزلان عثمان، مديرة مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، خطابا افتتاحيا يعقبه عرض بالفيديو للرسالة موجهة من مؤلف أعمال الخيال العلمي آرثر ج. |
La Sra. Mazlan Othman, Directora de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, formulará una declaración introductoria tras la cual tendrá lugar la presentación de un mensaje en vídeo del escritor de ciencia ficción Arthur C. Clarke. | UN | كما تلقي السيدة مزلان عثمان، مديرة مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، خطابا افتتاحيا يعقبه عرض بالفيديو للرسالة موجهة من مؤلف أعمال الخيال العلمي آرثر ج. |
La Administradora Adjunta y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas proporcionó la respuesta de la administración. | UN | كما عرضت استجابة الإدارة المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة. |
La Administradora Adjunta y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas proporcionó la respuesta de la administración. | UN | وعرضت المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة استجابة الإدارة. |
El Sr. Gerison Lansdown, Director de la Oficina de Derechos del Niño del Reino Unido, fue designado Relator para la jornada de debate general. | UN | وعينت السيدة جيريسون لانسداون، مديرة مكتب حقوق الطفل )المملكة المتحدة(، مقررة ليوم المناقشة العامة. |
Jefa de Gabinete del alcalde de una gran ciudad antes de los treinta. | Open Subtitles | مديرة مكتب محافظ أهم مدن أمريكا قبل بلوغك الثلاثين |
Como una recepcionista, pero te llamamos gerente de oficina, porque es menos degradante. | Open Subtitles | نعم كموظفة استقبال لكن نطلق عليكي مديرة مكتب لأنه أقل إهانة |
Lo siento, tendrá que preguntar a la gerente | Open Subtitles | آسف .. يجب أن اسأل مديرة مكتب البريد |
Todo lo que tengas que decir sobre esto, puedes decirlo delante de la directora del FBI y del fiscal general. | Open Subtitles | ،أي شيء لديك لتقولي عن هذا يمكنك أن تقوليه أمام مديرة مكتب التحقيقات الفدرالي و النائب العام |
- Soy jefa de personal de un banco. | Open Subtitles | - أنا أعمل مديرة مكتب بداخل بنك |