El que administra el sector público consta de nueve direcciones generales dependientes del Ministerio de Salud y Servicios Sociales con sede en Windhoek. | UN | ويتألف القطاع العام من تسع مديريات مقرها وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في وندهوك. |
Las direcciones de Salud de las provincias son responsables del transporte de los suministros desde Kimadia hasta sus propios almacenes. | UN | وتضطلع مديريات الصحة في المحافظات بمسؤولية نقل اﻹمدادات من كيمادية إلى مستودعاتها. |
También se habían creado puestos para especialistas en prevención del delito en todos los distritos y direcciones regionales de la guardia civil eslovaca. | UN | وتم أيضا إنشاء وظائف للمتخصصين في منع الجريمة في جميع مديريات الشرطة السلوفاكية المحلية واﻹقليمية. |
Comprende varios departamentos y divisiones, incluidas las siguientes que guardan relación con este estudio. | UN | وتتألف من مديريات وشعب مختلفة، بما فيها الادارات والشعب التالية ذات أهمية خاصة لهذه الدراسة الاستقصائية. |
Supervisión de las direcciones de: Relaciones Laborales, Dirección de Sistemas de Carrera, Dirección de Reclutamiento y Selección y Dirección de Análisis y Remuneración del Trabajo. | UN | والإشراف على مديريات علاقات العمل، والنظم المهنية، والتعيين والاختيار وتحليل العمل والأجور ومكافآت العمل. |
:: Seminarios intensivos, de 40 horas, para la capacitación continuada de funcionarios interesados, en todas las direcciones de Enseñanza Secundaria del país. | UN | :: 123 حلقة دراسية مكثفة للتدريب المستمر على مدى 40 ساعة موزعة فيما بين جميع مديريات التعليم الثانوي في البلاد. |
El resto se entregó a las distintas direcciones de educación para fines administrativos y de capacitación. | UN | وسلّمت بقية الحواسيب إلى مختلف مديريات التعليم لاستعمالها في أغراض إدارية وتدريبية. |
El Ministerio de Educación creará en las direcciones técnicas departamentales la Sección de Educación Cooperativa Departamental, como consecuencia de las políticas de descentralización del sistema educativo. | UN | تنشئ وزارة التعليم، داخل مديريات الإدارات التقنية، وحدة تعليم تعاوني إداري، عملا بسياسة لامركزية النظام التعليمي. |
En cuanto a las direcciones centrales, existen cinco direcciones especiales: | UN | وفيما يتعلق بالمديريات المركزية هناك خمس مديريات نوعية: |
Sus cualificaciones han sido una de las principales preocupaciones de las direcciones generales de educación de los distritos en donde viven minorías. | UN | وتولي مديريات التعليم في المقاطعات التي تقطنها الأقليات أولوية أولى لمؤهلات المدرسين والمدرسات. |
Igualmente la Estrategia de Promoción de la Mujer es estrechamente monitoreada y valorada con las direcciones de estos Organismos en cada territorio. | UN | كما أن استراتيجية النهوض بالمرأة تُرصَد وتقيَّم عن كثب من قِبَل مديريات هذه الأجهزة في كل مقاطعة. |
En las escuelas se emplea a profesores y administradores idóneos y hay inspectores y funcionarios de las direcciones de educación regionales, así como expertos del Ministerio, que supervisan los progresos. | UN | ويعمل بالمدارس معلمون ومدراء مؤهلون تربوياً ويتم متابعة سير العملية التربوية عن طريق المشرفين والمسؤولين في مديريات التربية بالمناطق التعليمية بالإضافة إلى المختصين في الوزارة. |
Con miras a una mayor coordinación, se establecerán direcciones generales de tránsito y facilitación del comercio, según convenga. | UN | ومن أجل تنسيق أفضل، سيجري، حسب الحاجة، إنشاء مديريات عامة لتيسير العبور والتجارة. |
Las actividades realizadas entre el Instituto y las diferentes direcciones del MIDES son las siguientes: | UN | وفيما يلي الأنشطة التي نفذها المعهد وشتى مديريات وزارة التنمية الاجتماعية: |
La administración central está constituida por diferentes departamentos ministeriales establecidos y organizados por decretos presidenciales. | UN | وتتشكل الإدارة المركزية من مديريات وزارية مختلفة أوجدها ونظمها مرسوم رئاسي. |
Elaborar estrategias que permitan combinar la perspectiva multidisciplinaria de los diversos departamentos de la Comisión | UN | وضع استراتيجيات جامعة ضمن واقع تعدد التخصصات بين مديريات الهيئة |
Como resultado de ello, varios países han implantado cambios institucionales y establecido nuevas secciones, direcciones o departamentos especialmente para ocuparse de cuestiones de población. | UN | وتتمثل إحدى النتائج في قيام عدد من البلدان بإدخال تغييرات مؤسسية وذلك بإنشاء أقسام أو مديريات أو إدارات جديدة تتناول مسائل السكان. |
El Sr. Nugroho presentó cartas de recomendación del Prof. Nordquist, así como una solicitud del Sr. Arif Havas Oegroseno, exfuncionario de la Dirección del Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia. | UN | وقدم السيد نوغروهو خطاب توصية من البروفسور نوردكويست، فضلا عن طلب من السيد عارف هافاس أويغروسينو، وهو موظف سابق في إحدى مديريات وزارة الخارجية الإندونيسية. |
En Madagascar el Ministerio Nacional de Educación y el Consejo Nacional de Educación, en asociación con ocho directorios nacionales de enseñanza privada, aprobaban el plan de estudios. | UN | وفي مدغشقر، تتولى وزارة التعليم الوطني ومجلس التعليم الأعلى، في شراكة مع ثماني مديريات تعليمية معنية بالتعليم الخاص، الموافقة على المناهج الدراسية. |
En seis de las siete provincias del estado de Jartum ya no hay personas desplazadas ni precaristas. | UN | وذكر أنه لم يعد يوجد في ست من بين سبع مديريات في ولاية الخرطوم مشردون أو مساكن عشوائية. |