El Gobierno afirmó que se habían iniciado actuaciones penales contra cuatro policías de la Dirección de la Policía Federal de Viena. | UN | وذكرت الحكومة أن الدعوى الجنائية قد أُقيمت ضد أربعة من رجال الشرطة في مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا. |
El Gobierno respondió que la Dirección de la Policía Federal de Viena había iniciado una instrucción penal contra tres detectives. | UN | وردت الحكومة بأن مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا قد أقامت دعوى جنائية ضد ثلاثة ضباط تحريات. |
Se designó un nuevo Director de Administración en la Dirección de la Policía Nacional de Haití, lo que debería mejorar el funcionamiento de la institución. | UN | وقد عُين مدير إداري جديد في إطار مديرية الشرطة الوطنية الهايتية، وهو تطور من المرجح أن يحسن أداء تلك المؤسسة. |
Afirma que el Secretario del Comité es miembro de la Dirección de Policía del Ministerio del Interior y que su Presidente fue miembro del Comité Boekraad. | UN | ويقول إن أمين اللجنة كان أحد موظفي مديرية الشرطة التابعة لوزارة الداخلية وأن رئيسها كان عضواً في لجنة بوكراد. |
A dicho testimonio se alude, al parecer, en el informe del oficial de policía de la Dirección de Policía del distrito de Ática noreste. | UN | وقد قيل إنها مذكورة في التقرير التي أعده الشرطي الذي يعمل في مديرية الشرطة في شمال شرق أتيكا. |
la Dirección General de Policía y distintas administraciones de la policía celebraron mesas redondas y reuniones de asesoramiento sobre la violencia familiar. | UN | وعقدت مديرية الشرطة العامة وفرادى إدارات الشرطة اجتماعات مائدة مستديرة واجتماعات للتشاور بشأن العنف العائلي. |
la Dirección General de la Policía aprobó el Manual sobre los procedimientos para denunciar delitos que contengan elementos de corrupción y la protección de las personas que denuncien estos delitos. | UN | واعتمدت مديرية الشرطة دليل إجراءات الإبلاغ عن الأفعال الجرمية المنطوية على عناصر فساد وحماية المبلِّغين عنها. |
Este departamento de policía no tolera el desacuerdo ni la contradicción, ni siquiera la vergüenza. | Open Subtitles | لا تطيق مديرية الشرطة هذه المعارضة أو المخالفة أو الإحراج حتّى |
:: SIR (Servicio de Intervenciones e Investigaciones), adscrito a la Dirección de la Policía Judicial; | UN | :: دائرة التدخلات والبحوث، وتعمل تحت إشراف مديرية الشرطة الجنائية؛ |
Se han designado coordinadores para cuestiones de género en la Dirección de la Policía Judicial. | UN | وأنشئت أيضاً نقاط اتصال لقضايا الجنسين ضمن مديرية الشرطة القضائية. |
la Dirección de la Policía Nacional prevé un proyecto de creación de una dependencia contra el terrorismo. | UN | وتعتزم مديرية الشرطة الوطنية إنشاء خلية لمكافحة الإرهاب. |
Sin embargo, la Dirección de la Policía Judicial ha creado 2 células de ciberdelincuencia, cuya misión es vigilar los sitios pornográficos. | UN | بيد أن مديرية الشرطة القضائية أنشأت خليتين لجرائم الإنترنت مهمتهما مراقبة المواقع ذات الطابع الإباحي. |
164. La desmilitarización de la Dirección de la Policía nacional, recomendada por el profesor Tomuschat, tuvo lugar en agosto de 1993. | UN | ٤٦١- ونفذ في آب/أغسطس ٣٩٩١ نزع الصفة العسكرية عن مديرية الشرطة الوطنية، وفقا لتوصية البروفيسور توموشات. |
A petición de la Oficina de lucha contra la trata, la Dirección de Policía nombró a un coordinador de la lucha contra ese delito. | UN | وبناءً على طلب من مكتب مكافحة الاتجار بالبشر قامت مديرية الشرطة بتعيين منسِّق لمكافحة الاتجار بالبشر في المديرية. |
No obstante, no ha presentado ningún plan que se ajuste a esos principios y que sustituya el modelo de policía de dos niveles que está elaborando la Dirección de Policía. | UN | بيد أنه لم يتقدم بأي خطة تستوفي المبادئ في الوقت الذي كان يلغي فيه نموذج عمل الشرطة ذا المستويين الذي وضعته مديرية الشرطة. |
Mediante reuniones diarias con el Jefe de Sección de la Dirección de Policía Judicial de la Policía Nacional de Haití y reuniones semanales con los Directores de Policía Administrativa y Policía Judicial de la Policía Nacional de Haití | UN | من خلال عقد اجتماعات يومية مع رئيس شعبة مديرية الشرطة القضائية بالشرطة الوطنية الهايتية وعقد اجتماعات أسبوعية مع مدير الشرطة الإدارية ومدير الشرطة القضائية بالشرطة الوطنية الهايتية |
Con arreglo a lo previsto en el Plan de Acción, la Dirección de Policía, en el marco de sus actividades ordinarias, analiza anuncios sospechosos que puedan sugerir la venta de servicios que cabría englobar en el delito de trata de personas. | UN | ووفقاً لما توخّته خطة العمل، تقوم مديرية الشرطة في سياق أنشطتها العادية بمراجعة الإعلانات موضع الشبهات التي قد تشير إلى خدمات البيع التي تندرج في جرم الاتجار بالبشر. |
la Dirección General de Policía adoptará las medidas preventivas necesarias de conformidad con dichas Instrucciones. | UN | وتتخذ مديرية الشرطة العامة تدابير وقائية وفقاً للتعليمات الصادرة. |
201. El Comité celebra el establecimiento de la Oficina de Gestión y Supervisión de la Policía y del Servicio de Investigación de Denuncias en la Dirección General de Policía. | UN | 201- وترحب اللجنة بإنشاء مكتب لإدارة شؤون الشرطة والإشراف عليها، ووحدة للتحقيق في الشكاوى ضمن مديرية الشرطة العامة. |
Se han abierto otras dos causas contra autores no identificados en que los agentes facultados de la Dirección General de la Policía, previa orden dictada por el fiscal, han adoptado medidas en el ámbito de sus competencias con miras a identificarlos. | UN | ورُفعت قضيتان أخريان ضد جُناة غير معروفين، حيث لا يزال ضباط مديرية الشرطة ممن يمتلكون صلاحيات يتخذون، استناداً إلى أوامر صادرة من المدّعين العامين، تدابير وإجراءات تدخل ضمن اختصاصاتهم بغية الكشف عن هوية الجُناة. |
Yo tengo el cadáver decapitado y una visita a la comisaría de Jamaica. | Open Subtitles | حصلتُ على جُثة مقطوعةِ الرّأس والزيارة . اللطيفة إلى مديرية الشرطة الجامايكية |
La policía iraquí, conocida oficialmente como Cuerpo de Policía del Iraq, se ocupa de hacer cumplir la ley en el país. | UN | 9 - الشرطة العراقية، التي تعرف رسميا باسم مديرية الشرطة العامة، مكلفة بإنفاذ القانون في العراق. |