ويكيبيديا

    "مديرية عامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dirección general
        
    • directorio general
        
    Eso se había logrado por medio de una estructura vertical que incluía una dirección general de Planificación de la Familia. UN وقد تحقق ذلك بفضل تنظيم هيكلي رأسي شمل مديرية عامة لتنظيم اﻷسرة.
    Eso se había logrado por medio de una estructura vertical que incluía una dirección general de Planificación de la Familia. UN وقد تحقق ذلك بفضل تنظيم هيكلي رأسي شمل مديرية عامة لتنظيم اﻷسرة.
    El Comité de Ministros adoptó una nueva estructura en que la Dirección de la juventud se fusionó con la División de deportes para formar una nueva dirección general. UN وأقرت لجنة الوزراء هيكلا جديدا للشباب تم في إطاره دمج مديرية الشباب وشعبة الرياضة ووضعتا تحت إدارة مديرية عامة جديدة.
    La Secretaría de Seguridad Pública ha creado la dirección general de lucha contra la trata y el contrabando de personas como dependencia de la Policía Federal Preventiva. UN وقد أنشأت أمانة الأمن العام مديرية عامة للاتجار والتهريب بوصفها وحدة تابعة للشرطة الوقائية الاتحادية.
    El Gobierno adoptó una serie de medidas para abordar el problema de la discriminación racial, que afecta a las personas más pobres de la sociedad. Estas comprenden una ley y un mecanismo para evitar el racismo y todas las formas de discriminación, un plan de acción sobre los derechos humanos para el período 2009-2013 y la creación de un directorio general para combatir el racismo. UN 13 - وقد اضطلعت الحكومة بطائفة من التدابير لمعالجة التمييز العنصري، الذي يؤثر في أفقر الناس في المجتمع، وشمل ذلك قانونا وآليات لمنع العنصرية وجميع أشكال التمييز، وخطة عمل بشأن حقوق الإنسان للفترة 2009-2013، وإنشاء مديرية عامة لمكافحة العنصرية.
    Los coordinadores de control interno establecidos en cada dirección general desempeñan una función catalizadora en materia de gestión del riesgo. UN ويؤدي منسقو المراقبة الداخلية المُعيَّنون في كل مديرية عامة دور المحفز في مجال إدارة المخاطر.
    Los coordinadores del control interno suelen coordinar las prácticas de gestión del riesgo en cada dirección general. UN ويقوم منسقو المراقبة الداخلية عادة بتنسيق ممارسات إدارة المخاطر في كل مديرية عامة.
    Los coordinadores de control interno establecidos en cada dirección general desempeñan una función catalizadora en materia de gestión del riesgo. UN ويؤدي منسقو المراقبة الداخلية المُعيَّنون في كل مديرية عامة دور المحفز في مجال إدارة المخاطر.
    Los coordinadores del control interno suelen coordinar las prácticas de gestión del riesgo en cada dirección general. UN ويقوم منسقو المراقبة الداخلية عادة بتنسيق ممارسات إدارة المخاطر في كل مديرية عامة.
    La creación de una dirección general de Derechos Humanos y Libertades Públicas en el Ministerio de Justicia. UN إنشاء مديرية عامة لحقوق الإنسان والحريات العامة في وزارة العدل؛
    Se había creado una nueva dirección general de igualdad de oportunidades dentro del Ministerio de Política Laboral y Empleo, a cuya directora se le había encomendado que elaborara una política estatal encaminada a fomentar la igualdad de la mujer, la rehabilitación de los discapacitados y la obtención de empleo por parte de la población romaní. UN فقد أنشئت في وزارة سياسة العمالة والعمل مديرية عامة جديدة لتكافؤ الفرص، كلف مديرها بوضع سياسة حكومية لتشجيع المساواة بالنسبة للمرأة، وإعادة تأهيل الأشخاص المعوقين وتشغيل أفراد مجتمع الروما.
    En el ámbito del Ministerio de Política Laboral y Empleo, se creó una nueva dirección general de igualdad de oportunidades, responsable de la política del Gobierno y de coordinar los programas gubernamentales para promover la igualdad de las mujeres, la rehabilitación de personas discapacitadas y la obtención de empleo por parte de la población romaní. UN وتم إنشاء مديرية عامة جديدة لتكافؤ الفرص داخل وزارة سياسة الخدمة والعمل، وهي مسؤولة عن السياسة الحكومية وعن تنسيق البرامج الحكومية لتحقيق المساواة للمرأة وتأهيل المعوقين وتشغيل أفراد طائفة الروما.
    La Unidad de Análisis Financiero en la actualidad cuenta con una estructura organizativa que comprende una dirección general y cuatro departamentos a saber: el Departamento de Asesoría Legal, el Departamento de Análisis, el Departamento de Captura de Información y el Departamento de Soporte Técnico. UN ويتألف الهيكل التنظيمي لوحدة التحليل المالي حاليا من إدارة مديرية عامة وأربعة إدارات فرعية هي: إدارة الاستشارات القانونية وإدارة التحليل وإدارة استقصاء المعلومات وإدارة الدعم التقني.
    En función del tamaño y la complejidad de las actividades, cada dirección general decide si el coordinador de control interno se asigna con dedicación exclusiva a las cuestiones de control interno y gestión del riesgo. UN وحسب حجم ودرجة تعقيد الأنشطة، تقرر كل مديرية عامة ما إذا كان منسق المراقبة الداخلية فيها سيتفرغ لقضايا المراقبة الداخلية لإدارة المخاطر.
    En función del tamaño y la complejidad de las actividades, cada dirección general decide si el coordinador de control interno se asigna con dedicación exclusiva a las cuestiones de control interno y gestión del riesgo. UN وحسب حجم ودرجة تعقيد الأنشطة، تقرر كل مديرية عامة ما إذا كان منسق المراقبة الداخلية فيها سيتفرغ لقضايا المراقبة الداخلية لإدارة المخاطر.
    La Comisión ha colaborado productivamente con el Ministerio de Gobernación de Guatemala, que ha emprendido la importante tarea de crear una nueva dirección general de Investigación Criminal, la cual desempeñará un papel fundamental en el apoyo a la investigación de delitos. UN ودأبت اللجنة على العمل المثمر مع وزارة الداخلية في غواتيمالا، التي شرعت في عمل هام يتمثل في إنشاء مديرية عامة جديدة لشرطة التحقيقات، التي ستؤدي دورا محوريا في دعم التحقيق في الجرائم.
    El proyecto de decreto prevé cambios importantes en la estructura interna del Ministerio, entre ellos la creación de una nueva dirección general del tesoro y de un departamento de auditoría. UN وينص مشروع المرسوم على إدخال تغييرات هامة على الهيكل الداخلي للوزارة، بما في ذلك إنشاء مديرية عامة جديدة للخزانة وإدارة لمراجعة الحسابات.
    Para hacer frente a los compromisos internacionales asumidos por Honduras, el Gobierno creó recientemente una dirección general del Cambio Climático dentro del Ministerio de Recursos Naturales con miras a coordinar las actividades y procurar recursos para la mitigación de los desastres naturales. UN ولمعالجة الالتزامات الدولية التي أخذتها هندوراس على عاتقها، أنشأت الحكومة في الآونة الأخيرة مديرية عامة لتغير المناخ في وزارة الموارد الطبيعية بغية تنسيق الأنشطة والبحث عن الموارد لأغراض تخفيف الكوارث الطبيعية.
    Se han establecido los siguientes órganos judiciales y administrativos: la dirección general de Derechos Humanos, Equidad de Género y Asuntos Internacionales, la Unidad de Implementación de las Reformas Penal, de Juicio de Amparo y Derechos Humanos; y siete tribunales especializados en registros, incautaciones e interceptación de comunicaciones telefónicas. UN وأُسست الهيئات القضائية والإدارية التالية: مديرية عامة لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والشؤون الدولية؛ ووحدة معنية بإصلاح قانون العقوبات والشكاوى الدستورية وحقوق الإنسان، وسبع محاكم متخصصة في مسائل متعلقة بالبحوث والحجز والتنصت.
    5. La Comisión Nacional de la Mujer creó una división de vigilancia y evaluación para supervisar la implementación de políticas y, a sus instancias, el Ministerio de Finanzas creó un directorio general para la preparación de presupuestos con una perspectiva de género y la correspondiente guía de capacitación. Pronto se iniciarán reuniones de capacitación, con la ayuda de OXFAM y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ). UN 5 - وواصلت القول إن اللجنة الوطنية للمرأة قد أنشأت شعبة للرصد والتقييم لمراقبة تنفيذ السياسات، وبنتيجة عن حث من اللجنة، أنشأت وزارة المالية مديرية عامة لوضع ميزانية مراعية للمنظور الجنساني ودليل التدريب المقابل؛ وسيبدأ بإجراء الدورات التدريبية قريبا بمساعدة من أكسفام والوكالة الألمانية للتعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد