ويكيبيديا

    "مدير الخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Director de Servicios
        
    • Director de los Servicios
        
    • el Director de Servicios
        
    • del Jefe de Servicios
        
    • Director Adjunto de la División de Servicios
        
    • Gerente de
        
    • un Director de Servicios
        
    El Comité está compuesto del Director de Servicios Financieros y el Fiscal General, en calidad de presidentes, y otros miembros, entre ellos el Asesor Jurídico Parlamentario y el Secretario del Registro de Compañías. UN وتتألف اللجنة من مدير الخدمات المالية والنائب العام، كرئيسين، وأعضاء آخرين، منهم المستشار البرلماني ومسجل الشركات.
    i) 400.000 dólares para el establecimiento de la oficina del Director de Servicios Operacionales y Técnicos; UN `1 ' 000 400 دولار لإنشاء مكتب مدير الخدمات التشغيلية والتقنية؛
    Informe del Director de Servicios Comunes sobre actividades relativas a la Corte UN تقرير مدير الخدمات المشتركة عن الأنشطة المتعلقة بالمحكمة
    Depende de la autoridad del Director de los Servicios Judiciales, pero sus representantes disponen de plena libertad de palabra durante la audiencia. UN وتخضع النيابة العامة لسلطة مدير الخدمات القضائية، لكن ممثليها يملكون، عند انعقاد الجلسات، الحرية الكاملة في الإعراب عن آرائهم.
    Visité el Hospital de los Mártires de Al-Aqsa de Gaza, donde conversé con el Director de los Servicios hospitalarios y con médicos de la dirección del hospital. UN وقد زرتُ مستشفى شهداء الأقصى في غزة وتحدثتُ إلى مدير الخدمات في المستشفى وإلى كبار الأطباء.
    el Director de Servicios Comunes dirigiría ocho secciones. UN سيشرف مدير الخدمات المشتركة على ثمانية أقسام.
    La Mesa también encaró cuestiones administrativas e institucionales relacionadas con la Corte, como la prórroga del período de servicios del Director de Servicios Comunes. UN كما تناول المكتب المسائل التنظيمية والمؤسسية المتعلقة بالمحكمة من قبيل تمديد فترات خدمة الفريق المتقدم وترشيح وتعيين مدير الخدمات المشتركة.
    Durante 1993, las funciones de supervisión y administración de las compañías de seguros y ultraterritoriales se habían transferido al Centro de Servicios Financieros, bajo control del Director de Servicios Financieros. UN وخلال عام ١٩٩٣، نقلت وظيفتا الاشراف والادارة فيما يتعلق بشركات التأمين والشركات اللاإقليمية الى مركز الخدمات المالية الذي يرأسه مدير الخدمات المالية.
    Oficina del Director de Servicios Comunes. el Director de Servicios Comunes dirigiría ocho secciones. UN 100 - مكتب مدير الخدمات المشتركة - سيشرف مدير الخدمات المشتركة على ثمانية أقسام.
    Oficina del Director de Servicios Comunes. el Director de Servicios Comunes dirigiría ocho secciones. UN 100 - مكتب مدير الخدمات المشتركة - سيشرف مدير الخدمات المشتركة على ثمانية أقسام.
    El orador elogia el excelente trabajo del equipo de avanzada de La Haya, que ha facilitado la entrada en funciones de la Corte, y del Director de Servicios Comunes, cuyas contribuciones espera con sumo interés. UN 26 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يثني على الفريق المتقدم في لاهاي لعمله الممتاز في تيسير بدء المحكمة لعملها، وعلى مدير الخدمات المشتركة الذي ينتظر الوفد باهتمام مساهمته الهامة.
    1 D-1 (Secretario Adjunto) - anteriormente Director de Servicios Comunes, reasignado desde la Oficina del Director de Servicios Comunes UN 1 مد-1 (نائب المسجل) - سابقا مدير الخدمات المشتركة، أعيد توزيعها من مكتب مدير الخدمات المشتركة
    47. El Consejo de Estado es presidido por derecho por el Director de los Servicios Judiciales y se compone de 12 miembros nombrados por el Príncipe. UN 47- يترأس مجلس الدولة، بحكم القانون، مدير الخدمات القضائية، ويتألف من اثني عشر عضواً يعينهم الأمير.
    Según el Director de los Servicios Financieros de Anguila, el territorio cuenta en la actualidad con una infraestructura de servicios financieros sólida y bien reglamentada. UN 34 - واستنادا إلى مدير الخدمات المالية بأنغيلا، يتمتع الإقليم حاليا، في مجال الخدمات المالية، بهياكل أساسية قوية تحكمها أنظمة جيدة.
    Esto a condición de que: i. La terminación del embarazo o el aborto sean practicados por un profesional médico certificado en un hospital del Estado o un hospital privado certificado, o en una clínica autorizada para ese fin por el Director de los Servicios de Salud; y UN ' 1` أن ينهي الحمل أو يجري عملية الإجهاض طبيب مسجل في مستشفى حكومي أو في مستشفى خاص مسجل، أو في عيادة لديها موافقة لممارسة هذا الأمر صادرة من مدير الخدمات الصحية؛ و
    Me lo aseguró personalmente el Director de los Servicios clandestinos, Arthur Campbell, Open Subtitles طُمئنتُ شخصيًا من قِبل مدير الخدمات السرية بنفسه، (آرثر كامبل)،
    Este organismo estuvo presidido desde su creación por el Director de Servicios Judiciales, que es también Presidente del Consejo de Estado. UN وقد رأس هذه الهيئة منذ إنشائها مدير الخدمات القضائية، وهو أيضاً رئيس مجلس الدولة.
    Un equipo multidisciplinario proporciona el apoyo necesario, mientras que el Director de Servicios Sociales del municipio de Durres se encarga de la coordinación general. UN ويوفر فريق متعدد التخصصات الدعم اللازم، في حين يكفل التنسيق العام مدير الخدمات الاجتماعية ببلدية دوريس.
    El nuevo departamento estaría encabezado por el Director de Servicios financieros, entre cuyas funciones estaría la de coordinar las actividades de distintas divisiones y funcionarios, tales como el Supervisor de Seguros, el Inspector de Bancos y sociedades fiduciarias y el Secretario del Registro de Compañías. UN وسيرأس اﻹدارة الجديدة مدير الخدمات المالية، الذي سيشمل دورة تنسيق أنشطة اﻷقسام المختلفة والمهنيين، مثل المشرف على التأمين ومفتش المصارف وشركات الاستثمار ومسجل الشركات.
    Recursos humanosa: Oficina del Jefe de Servicios Administrativos UN الموارد البشرية(أ): مكتب مدير الخدمات الإدارية
    Al presentar este programa, el Secretario de la Corte y el Director Adjunto de la División de Servicios Comunes de la Corte señalaron que el programa principal 1 partía del supuesto de que en 2004 la Corte se vería enfrentada a dos situaciones: una en investigación y otra en análisis. UN ولدى عرض البرنامج الرئيسي 1، أشار رئيس قلم المحكمة ونائب مدير الخدمات المشتركة للمحكمة إلى أن البرنامج الرئيسي 1 يقوم على افتراض مواجهة المحكمة لحالتين عام 2004 - إحداهما قيد التحقيق والأخرى في طور التحليل.
    Renato Chiavi, Gerente de DHL Danzas Air & Ocean, señaló que, con la nueva empresa, la red mundial DHL llegaría a ocupar un lugar primordial en este nuevo mercado tan importante. UN ويقول ريناتو شيافي، مدير الخدمات التشغيلية لشركة DHL Danzas Air & Oil إن المشروع الجديد سيضع شبكة DHL العالمية في المرتبة الأولى في هذه السوق الناشئة المهمة للغاية.
    10.1 La Fundación es dirigida por el Director Ejecutivo Adjunto en su condición de Administrador Adjunto, con la asistencia de un Director de Servicios Técnicos y Financieros. UN 10-1 يرأس المؤسسة نائب المدير التنفيذي بوصفه نائب مدير البرنامج، ويساعده مدير الخدمات التقنية والمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد