Organización Bimbo-Marinela, Adjunto del Director de Finanzas y Planificación, 1972 a 1974 | UN | مساعد مدير الشؤون المالية والتخطيط بمؤسسة بيمبو - مارينيلا، ١٩٧٢-١٩٧٤ |
Organización Bimbo-Marinela, Adjunto del Director de Finanzas y Planificación, 1972 a 1974 | UN | مساعد مدير الشؤون المالية والتخطيط بمؤسسة بيمبو - مارينيلا، ١٩٧٢-١٩٧٤ |
El Centro de Controles Institucionales está integrado por el Director de Finanzas y su equipo, el Asesor Jurídico, el Jefe de Seguridad y el Jefe de Auditoría. | UN | ويضم مركز الضوابط المؤسسية مدير الشؤون المالية وفريقه والمستشار العام ورئيس الأمن ورئيس مراجعة الحسابات. |
Director de Finanzas, Contralor, oficiales | UN | مدير الشؤون المالية والمراقب المالي وموظفو الشؤون المالية الإقليميون |
Director de Finanzas; directores regionales, Director Ejecutivo y Director Ejecutivo adjunto | UN | مدير الشؤون المالية والمديرون الإقليميون والمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي |
La rendición de cuentas por los resultados recae en el Director de Finanzas y en el Jefe de Auditoría Interna. | UN | ويخضع للمساءلة عن النتائج مدير الشؤون المالية ورئيس المراجعة الداخلية للحسابات. |
El Director de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها. |
El proceso de preparación, revisión y aprobación se lleva a cabo antes de que el Director de Finanzas dé finalmente su aprobación. | UN | وتمر البيانات بمراحل الإعداد والاستعراض والإقرار قبل موافقة مدير الشؤون المالية عليها نهائيا. |
El Director de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها. |
Conforme a la política actual, el Comisionado General ha delegado esa autoridad en el Director de Finanzas. | UN | وتنص السياسة الحالية على أن هذه الصلاحية تخوَّل من المفوض العام إلى مدير الشؤون المالية. |
Todas las solicitudes de paso a pérdidas y ganancias presentadas al Director de Finanzas son examinadas y aprobadas en primer lugar por el Jefe de la División de Contaduría General. | UN | ولا يقدم أي طلب بالشطب إلى مدير الشؤون المالية إلا بعد أن يُعرض أولاً على رئيس شعبة الحسابات لاستعراضه والموافقة عليه. |
El Director de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها. |
El Director de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها. |
Las tasas fijadas pueden variar con la aprobación del Director de Finanzas. | UN | وقد تتغير المعدلات المذكورة إذا أقرها مدير الشؤون المالية. |
El Director de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها. |
El Director de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها. |
Adjunto del Director de Finanzas y Planificación de la Organización Bimbo - Marinela, 1972 a 1974 | UN | مساعد مدير الشؤون المالية والتخطيط بمؤسسة بيمبو - مارينيلا، 1972-1974 |
Director de Finanzas, Contralor | UN | مدير الشؤون المالية والمراقب المالي |
Los estados financieros se examinaron en general en la reunión en el contexto de la información actualizada transmitida por el Director de Finanzas sobre los preparativos para las IPSAS. | UN | ونوقشت البيانات المالية بشكل عام في ذلك الاجتماع كجزء من العرض الذي قدمه مدير الشؤون المالية بشأن التطورات التي استجدت على التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La Junta observó que durante el período examinado el Director de Finanzas había pasado a pérdidas y ganancias deudas incobrables por valor de 1,04 millones de dólares, mientras que la suma individual más alta pasada a pérdidas y ganancias durante el año había sido de 0,54 millones de dólares. | UN | ولاحظ المجلس أن مدير الشؤون المالية قام خلال الفترة قيد الاستعراض بشطب ديون معدومة مبلغها 1.04 مليون دولار، وبلغ أكبر رصيد فردي تم شطبه خلال السنة ما قدره 0.54 مليون دولار. |
¿Y usted pensó que no era apropiado informarme, como jefe de finanzas, mientras usted autorizaba todo tipo de gastos sin el capital que se necesita? | Open Subtitles | وانت اعتقدت ان إبلاغي ليس مناسباً انا مدير الشؤون المالية بينما أنت أذنت بصرف جميع المصروفات بدون رأس المال ليدعمها ؟ |