Si no se cuenta con recursos suficientes, el jefe de auditoría interna debe informar de esa carencia y explicarla con claridad. | UN | وإن لم تتوفر الموارد الكافية، فسيتعين على مدير المراجعة الداخلية للحسابات الإعلام بذلك وتفسيره بوضوح. |
Si no se cuenta con recursos suficientes, el jefe de auditoría interna debe informar de esa carencia y explicarla con claridad. | UN | وإن لم تتوفر الموارد الكافية، فسيتعين على مدير المراجعة الداخلية للحسابات الإعلام بذلك وتفسيره بوضوح. |
16. Decide que los Directores de Auditoría Interna [...] harán públicos los resúmenes de todos los informes de auditoría interna publicados después del 30 de junio de 2012; | UN | 16 - يقرِّر [قرَّر] أن يقوم مدير المراجعة الداخلية للحسابات (...) بالإتاحة العلنية للملخصات التنفيذية لجميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة بعد 30 حزيران/يونيه 2012: |
El jefe de auditoría interna de la OIT señaló que podía facilitarse, a solicitud de los donantes interesados, un ejemplar en papel de los informes referentes a proyectos concretos. | UN | وذكر مدير المراجعة الداخلية للحسابات في منظمة العمل الدولية أنه يمكن تقديم نسخة ورقية من تقارير خاصة بمشاريع معينة للجهات المانحة عند الطلب. |
El jefe de auditoría interna de la OIT señaló que podía facilitarse, a solicitud de los donantes interesados, un ejemplar en papel de los informes referentes a proyectos concretos. | UN | وذكر مدير المراجعة الداخلية للحسابات في منظمة العمل الدولية أنه يمكن تقديم نسخة ورقية من تقارير خاصة بمشاريع معينة للجهات المانحة عند الطلب. |
Cabe señalar que, en la mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los problemas relativos a la independencia se analizan generalmente en el informe resumido anual del jefe de auditoría interna al órgano legislativo o rector. | UN | ويلاحَظ أن قضايا الاستقلال تناقش عموماً في التقرير الموجز السنوي الذي يقدمه مدير المراجعة الداخلية للحسابات إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
48. Una de las cuestiones clave que afectan a la independencia y a la objetividad del jefe de auditoría interna o supervisión y de la función de auditoría es la falta de un proceso adecuado de selección y de nombramiento o destitución y el hecho de que su mandato sea renovable. | UN | 48- هناك مسألة رئيسية تؤثر على استقلالية وموضوعية مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية وعلى وظيفة مراجعة الحسابات، وهي عدم وجود عملية سليمة للاختيار والتعيين/الفصل، وتجديد مدة الخدمة. |
Cabe señalar que, en la mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los problemas relativos a la independencia se analizan generalmente en el informe resumido anual del jefe de auditoría interna al órgano legislativo o rector. | UN | ويلاحَظ أن قضايا الاستقلال تناقش عموماً في التقرير الموجز السنوي الذي يقدمه مدير المراجعة الداخلية للحسابات إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
48. Una de las cuestiones clave que afectan a la independencia y a la objetividad del jefe de auditoría interna o supervisión y de la función de auditoría es la falta de un proceso adecuado de selección y de nombramiento o destitución y el hecho de que su mandato sea renovable. | UN | 48 - هناك مسألة رئيسية تؤثر على استقلالية وموضوعية مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية وعلى وظيفة مراجعة الحسابات، وهي عدم وجود عملية سليمة للاختيار والتعيين/الفصل، وتجديد مدة الخدمة. |
71. el jefe de auditoría o supervisión internas debe establecer planes basados en los riesgos con el fin de determinar las prioridades de la actividad de auditoría con arreglo a los niveles de riesgo que se hayan determinado. | UN | 71- يتعين أن يضع مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية الخطط المراعية لعناصر المخاطرة من أجل تحديد أولويات نشاط مراجعة الحسابات وفقاً لمستويات المخاطرة المحددة. |
En la actualidad, el jefe de auditoría o supervisión está facultado para conceder acceso a los informes en el 67% de las organizaciones examinadas. | UN | وفي الوقت الراهن، يحظى مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية بتلك السلطة في 67 في المائة من المنظمات موضع الاستعراض. |
17. Decide que los Directores de Auditoría Interna [...] harán públicos todos los informes de auditoría interna publicados después del 1 de diciembre de 2012; | UN | 17 - يقرر [قرر] أن يقوم مدير المراجعة الداخلية للحسابات (...) بالإتاحة العلنية لجميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة بعد 1 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Incumbe al jefe de auditoría o supervisión internas establecer un sistema para el seguimiento de las medidas adoptadas por la administración en relación con los resultados y las recomendaciones comunicadas en el informe de auditoría correspondiente. | UN | وتقع على عاتق مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية المسؤولية عن إنشاء نظام للمتابعة من أجل رصد الإجراءات التي تتخذها الإدارة بناء على النتائج والتوصيات المحالة في فرادى تقارير مراجعة الحسابات. |
La duración del cargo de jefe de auditoría o supervisión internas varía entre un plazo renovable de dos años y un plazo no renovable de cinco años. | UN | وتتفاوت مدة ولاية مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية ما بين فترة عامين قابلة للتجديد وفترة خمسة أعوام غير قابلة للتجديد. |
El informe anual sobre los trabajos de auditoría interna puede formar parte de un informe más amplio, en función del ámbito de las actividades de supervisión que tenga a su cargo el jefe de la auditoría interna o de la supervisión. | UN | جوز أن يكون التقرير السنوي عن نشاط المراجعة الداخلية للحسابات جزءاً من تقرير أكبر، وذلك حسب أنشطة الرقابة المشمولة بمسؤولية مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية. |
Cuando, con carácter excepcional, un resumen contenga información especialmente delicada, se suprimirán partes de él a discreción del Director de Auditoría Interna. | UN | وفي الحالات الاستثنائية التي قد يتضمن فيها الموجز التنفيذي معلومات حساسة بوجه خاص، يتم تنقيحه حسب تقدير مدير المراجعة الداخلية للحسابات(). |
68. El jefe de los servicios de auditoría o supervisión internas es el responsable de la gestión de las actividades de auditoría, que entraña, entre otras políticas y procedimientos adecuados, la utilización de la tecnología moderna y de una planificación eficaz basada en los riesgos. | UN | 68- يضطلع مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية بالمسؤولية عن إدارة عمليات مراجعة الحسابات. وتشمل إدارة نشاط المراجعة، من بين سياسات وإجراءات مناسبة أخرى، استخدام التكنولوجيا الحديثة والتخطيط الفعال المراعي لعناصر المخاطرة. |
El Director Ejecutivo y el Director Ejecutivo Adjunto, nombrarán al Presidente del Comité, con la colaboración de por lo menos uno de los siguientes miembros: el Director de Auditoría Interna e Investigaciones, el Asesor Jurídico y/o el Contralor. | UN | ويتولى تعيين رئيس اللجنة المدير التنفيذي ونائبه على أن يكون ذلك بموافقة مدير المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات أو المستشار القانوني أو المراقب المالي. |