Stephen Macedo, Presidente y director del proyecto | UN | ستيفن ماسيدو، مدير المشروع ومحرر الوثيقة |
Esta nueva formulación será preparada por el director del proyecto designado por el Centro de Derechos Humanos y se someterá al experto independiente para que formule sus observaciones. | UN | وسيتولى وضع الصيغة الجديدة مدير المشروع المعين من جانب مركز حقوق اﻹنسان ويُعرض على الخبير المستقل ليبدي رأيه فيه. |
Sr. Mustafa Barghouthi, director del proyecto de Información de Fomento de la Salud en Jerusalén | UN | السيد مصطفى برغوثي، مدير المشروع الاعلامي للتنمية الصحية، القدس |
La oficina del país correspondiente recibió informes bimensuales detallados del director de proyectos, en los que se explicaban las actividades que se habían llevado a cabo para cumplir cada objetivo. | UN | وكان المكتب القطري يتلقى كل شهرين من مدير المشروع تقارير مفصلة، يفيد فيها بالأنشطة المنفذة في إطار كل هدف. |
Sr. Mustafa Barghouthi, director del proyecto de Información de Fomento de la Salud en Jerusalén | UN | السيد مصطفى برغوثي، مدير المشروع الاعلامي للتنمية الصحية، القدس |
El certificado final de pago por obras realizadas que se adjuntaba a esa carta fue firmado por el director del proyecto y el director de la sucursal de Šipad en Bagdad. | UN | وكانت شهادة الإنجاز المرحلي النهائية المدرجة في الرسالة موقعة من مدير المشروع ومن مدير فرع الشركة في بغداد. |
El director del proyecto y los coordinadores de los grupos de trabajo prepararon un marco estratégico para alcanzar de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وأعد مدير المشروع ومنسقو فرق العمل إطارا استراتيجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
El director del proyecto trabajaría a tiempo parcial durante los cuatro años que dura el proyecto, de 2004 a 2007. | UN | ويتوقع أن يكون مدير المشروع نصف متفرغ تقريبا طوال فترة السنوات الأربع 2004-2007 التي يستغرقها تنفيذ المشروع. |
Las dependencias del PMA que participarían en el estudio habían sido seleccionadas y el director del proyecto en el PMA estaba poniéndose en contacto con los funcionarios directivos. | UN | وذكرت أنه تم اختيار وحدات البرنامج التي ستشترك في الدراسة وأن مدير المشروع بالبرنامج يقوم حاليا بالاتصال بالمديرين. |
El director del proyecto supervisará la labor de coordinación general de la actualización en nombre del Grupo de Gestión. | UN | وسيشرف مدير المشروع على تنسيق أعمال التحديث بشكل عام نيابة عن الفريق الإداري. |
El director del proyecto supervisa la coordinación general en nombre del Grupo de Gestión. | UN | ويشرف مدير المشروع على التنسيق العام للأعمال نيابة عن فريق الإدارة. |
Esos funcionarios trabajarán bajo la dirección del director del proyecto y con su orientación, y se encargarán de las siguientes tareas: | UN | وسيعمل هؤلاء الموظفون تحت قيادة وتوجيه مدير المشروع وسيتولون المسؤولية عن كفالة ما يلي: |
Sr. Howard Wolpe, director del proyecto sobre liderazgo y fomento de la capacidad del Estado, Woodrow Wilson International Center for Scholars | UN | السيد هوارد وولب، مدير المشروع المتعلق بالقيادة وبناء قدرة الدول، مركز وودرو ويلسون الدولي للباحثين |
Su coordinación y su dirección se encomendarán a un director del proyecto que será el responsable de la ejecución. | UN | ويتولى مدير المشروع تنسيق شؤون فريق المشروع وقيادته، وهو مسؤول عن تنفيذه. |
Por consiguiente, exhorta al Secretario General a que vele por que se contrate al nuevo director del proyecto sin más demoras. | UN | ولذلك فإنها تحث الأمين العام على كفالة استقدام مدير المشروع الجديد دون مزيد من التأخير. |
:: Presta apoyo al director del proyecto en sus relaciones con los órganos de gobernanza y supervisión del proyecto. | UN | :: يدعم مدير المشروع في علاقاته مع هيئات المشروع المعنية بإدارته والإشراف عليه |
El director de proyectos encabezará el equipo de aplicación y supervisará el progreso diario de las actividades. | UN | وسيرأس مدير المشروع فريق تنفيذ المشروع ويشرف على تقدم أعماله اليومية. |
El director de proyecto informó al Comité de que se había avanzado considerablemente y que el proyecto estaba cumpliendo los plazos aunque con algunas dificultades. | UN | وأبلغ مدير المشروع اللجنة أن تقدما جيدا قد أُحرز وأن المشروع يسير وفقا للجدول الزمني المحدد وإن كان يواجه بعض التحديات. |
Actividades. Misión realizada del 19 al 23 de octubre de 1998 por el administrador del proyecto para iniciar las actividades correspondientes. | UN | الأنشطة: بعثة اضطلع بها مدير المشروع للبدء بأنشطة للمشروع وذلك في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
La legislación básica urbana de Madagascar, proyecto del Banco Mundial, jefe de proyecto (1988). | UN | - التشريع العقاري الحضري في مدغشقر )مشروع البنك الدولي(: مدير المشروع )١٩٨٨(. |
Cuando las secretaría, entre períodos de sesiones, considera satisfactoria esa información, lo comunica al responsable del proyecto y se pide a los servicios administrativos pertinentes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que procedan al desembolso de la subvención. | UN | ومتى اعتبرت الأمانة، فيما بين الدورات، أن تلك المعلومات مرضية، يجري إخطار مدير المشروع بذلك ويُطلب إلى الدوائر الإدارية المختصة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف دفع الإعانة المعلقة. |
85. En apoyo de su reclamación, la Energoprojekt presentó una copia del contrato, nóminas y declaraciones juradas de sus directores de proyectos y de finanzas. | UN | 85- قدمت شركة Energoprojekt، دعماً لمطالبتها، نسخة عن العقد، وكشوف مرتبات، وإفادات مشفوعة بيمين من مدير المشروع والمدير المالي العاملين لديها. |
The Project Director shall be appointed by the NGO, in consultation with UNDP and with the approval of the government coordinating authority. | UN | وتُعيّن المنظمة غير الحكومية مدير المشروع بالتشاور مع البرنامج الإنمائي وبعد موافقة السلطة الحكومية المنسّقة. |