El Director de la División de Servicios Operacionales responde a preguntas planteadas. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية على اﻷسئلة الموجهة. |
El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة. |
El Director de la División de Servicios Operacionales formula también una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة الخدمات التنفيذية. |
El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة. |
60. El Director de la División de Apoyo Operacional describió la evolución de los programas considerados de carácter prioritario en la labor global del ACNUR. | UN | 60- وصف مدير شعبة الخدمات التشغيلية التطورات التي حدثت بالنسبة لبرامج تعتبر ذات أولوية في عمل المفوضية العام على المستوى العالمي. |
El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a una pregunta planteada. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة. |
El Director de la División de Servicios Administrativos es el encargado de supervisar las medidas de seguimiento. | UN | ويتابع هذه المسألة حاليا مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
El Director de la División de Servicios Administrativos se ocupa del seguimiento de estas medidas. | UN | وهذا البند يتابعه مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
El Director de la División de Servicios Administrativos está realizando el seguimiento de esta cuestión. | UN | وهذا البند يتابعه مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
Le acompañó en el estrado el Director de la División de Servicios de Gestión del UNFPA. | UN | وانضم إليه على المنصة مدير شعبة الخدمات الإدارية للصندوق. |
El Director de la División de Servicios de Gestión emitirá todos los años directrices relativas a las asignaciones presupuestarias y los gastos para ejecutar el presupuesto institucional. | UN | يصدر مدير شعبة الخدمات الإدارية مبادئ توجيهية سنوية بشأن مخصصات الميزانية ومصروفاتها لتنفيذ الميزانية المؤسسية. |
Le acompañó en el estrado el Director de la División de Servicios de Gestión del UNFPA. | UN | وانضم إليه على المنصة مدير شعبة الخدمات الإدارية للصندوق. |
Se informará de las siguientes funciones al Director de la División de Servicios Mundiales: | UN | وستقدم إلى مدير شعبة الخدمات العالمية التقارير المتعلقة بالمهام التالية: |
El Director Ejecutivo deberá requerir al Director de la División de Servicios de Gestión que realice una revisión total de todos los casos que involucren la cancelación de pérdidas. | UN | يطلب المدير التنفيذي من مدير شعبة الخدمات الإدارية أن يجري مراجعة كاملة لجميع الحالات التي تنطوي على شطب خسائر. |
El Director Ejecutivo deberá requerir al Director de la División de Servicios de Gestión que realice una revisión total de todos los casos que involucren la cancelación de pérdidas bienes. | UN | يطلب المدير التنفيذي من مدير شعبة الخدمات الإدارية أن يجري مراجعة كاملة لجميع الحالات التي تنطوي على شطب خسائر أصول. |
El paso a pérdidas y ganancias por valor de $2.500 o menos está excluido del proceso de revisión total y podrá ser autorizado por el Director de la División de Servicios de Gestión. | UN | تُستثنى عمليات الشطب لمبلغ 500 2 دولار أو أقل من عملية المراجعة الكاملة، ويجوز أن يأذن بها مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
En caso de que la revisión revele presunta mala conducta, el Director de la División de Servicios de Gestión remitirá la cuestión al Director de la División de Servicios de Supervisión. | UN | إذا كشفت المراجعة وجود سوء سلوك مفترض، يحيل مدير شعبة الخدمات الإدارية المسألة إلى مدير شعبة خدمات الرقابة. |
Sugerimos que se informara periódicamente al Director de la División de Servicios Electrónicos y a un comité directivo de tecnología respecto de la confiabilidad del sistema y del estado de las técnicas de control, a fin de promover el logro de los objetivos por conducto de una mejor supervisión de la gestión. | UN | واقترحنا تقديم تقارير دورية عن موثوقية النظام وعن حالة تقنيات المراقبة إلى مدير شعبة الخدمات الالكترونية وإلى لجنة توجيهية تكنولوجية، وبذلك يتعزز تحقيق اﻷهداف عن طريق تحسين المراقبة اﻹدارية. اﻷمن |
En la misma sesión, el Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos hizo una declaración. | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية ببيان. |
50. Presentó el informe (EC/57/SC/CRP.19) el Director de la División de Apoyo Operacional. | UN | 50- قدم مدير شعبة الخدمات التشغيلية التقرير (EC/57/SC/CRP.19). |
Esos casos se remiten al Director de la División del Servicio Médico de la Secretaría para que formule la recomendación pertinente. | UN | تحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها. |
A ese respecto, invita a la Directora de la División de Servicios Operacionales a que haga una declaración. | UN | ودعا في هذا الصدد مدير شعبة الخدمات التنفيذية إلى الإدلاء بـبـيان. |
c Participación periódica del Director, el Director interino de la División de Servicios Operacionales. | UN | (ج) المشاركة على أساس متكرر من المدير ونائب مدير شعبة الخدمات التنفيذية. |
Para asegurar una mayor independencia de esas actividades, la secretaría de la Junta y el Comité se transferiría del subprograma 3 a la Oficina del Director de la División. | UN | وكي يـُـكـفل قدر أكبر من الاستقلال لهذه الأنشطة ستنقل الأمانة من البرنامج الفرعي3 إلى مكتب مدير شعبة الخدمات الإدارية. |